Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "g-7 seem almost open " (Engels → Frans) :

All of a sudden the discussion in terms of bank mergers—larger is better, or worse, or whatever—takes on a different dimension, as in the last few weeks when so much uncertainty appears to be out there, to the point now where the IMF, or at least the G-7, seem almost open to taking some kind of action— I don't use the term “currency controls”, but that's basically what they're saying, that we have to do something about this, which is something you wouldn't even hear people utter six months ago.

Tout d'un coup, le débat sur les fusions bancaires—plus on est gros mieux c'est, ou pire, peu importe—revêt une dimension différente, comme on a vu ces dernières semaines avec l'accumulation des incertitudes, à tel point que le FMI, ou du moins le G-7, semblent tout d'un coup presque prêts à intervenir.Je n'emploierai pas le terme «contrôle des changes», mais c'est en gros ce qu'ils envisagent, et cela aurait été impensable il y a encore six mois.


Goodwill seemed almost to evaporate.

La bonne volonté s’est quelque peu évaporée.


In Spain, GDP seems to have grown by an average of just over 2% a year in 2002 and 2003 and is forecast to rise to almost 3% in 2004, while Greece appears to have been affected least of all.

En Espagne, la croissance du PIB semble avoir dépassé de peu 2% par an en moyenne en 2002 et 2003 et il est prévu qu'elle s'approche de 3% en 2004, tandis que la Grèce paraît être le pays qui a été le moins affecté.


Some types of operator seemed to feel the marginal restriction aspects of the Directive almost irrelevant to them as the economic pressures of their business have already driven them to virtual Chapter 4 fleet composition by “natural” replacement.

Il semble que certains types d'opérateurs jugent que les éléments de la directive concernant les restrictions appliquées aux aéronefs présentant une faible marge de conformité ne les concernent pas étant donné que les pressions économiques de leur activité les ont déjà forcés à se doter d'une flotte Chapitre 4 par remplacement "naturel".


The measures that use the major part of the budget (almost 85% - mobility and pilot projects) are considered highly effective, whereas the other measures with much less funding seem to be less effective.

Les mesures qui utilisent la plus grande partie du budget (presque 85 % - projets «mobilité» et projets pilotes) sont considérées comme très efficaces, alors que les autres mesures, qui bénéficient d'un soutien financier moins important, semblent être moins efficaces.


In spite of this mixed picture, introducing Internet in education remains a priority in all Member States and European teachers seem to be open and well trained.

En dépit de ces grandes différences, l'introduction de l'internet dans l'éducation reste une priorité dans tous les États membres et les enseignants européens y semblent ouverts et sont bien formés.


While the amount of money seems modest, the funding for the Drug Safety and Effectiveness Network that Dr. Peterson is talking about, which is $32 million over five years which seems almost negligible — $10 million a year ongoing — can produce real value if what it leads to, as we expect it will, are better prescribing decisions, so that we have patients who are being prescribed therapies where their value for that patient has actually been demonstrate ...[+++]

Si les montants peuvent sembler modestes, le financement du Réseau sur l'innocuité et l'efficacité des médicaments dont a parlé le Dr Peterson, à hauteur de 32 millions de dollars sur cinq ans, paraît presque négligeable — 10 millions de dollars par an en continu — peut engendrer une valeur réelle si cela va conduire, comme nous l'escomptons, à de meilleures décisions de prescription, de façon à pouvoir prescrire à chaque patient des thérapies dont la valeur pour lui a été vraiment démontrée.


For certain types of ships, profits from shipbuilding operations seem almost impossible to achieve.

Pour la construction de certains types de navires, il est pratiquement impossible de réaliser un profit.


In order to promote integration and combat racism, awareness raising campaigns and special programmes seem to be a part of the ongoing activities in almost all Member States.

Pour promouvoir l'intégration et lutter contre le racisme, il semble que des campagnes de sensibilisation et des programmes spéciaux fassent partie des activités en cours dans presque tous les États membres.


Earlier, I felt like putting this to the Minister of Intergovernmental Affairs, who seemed almost to be talking about heaven. In talking about the current situation and federal flexibility, he almost seemed to be talking about heaven.

Tout à l'heure, j'avais le goût de poser la question au ministre des Affaires intergouvernementales qui semblait parler presque du paradis, en parlant de la situation actuelle, de la flexibilité du fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'g-7 seem almost open' ->

Date index: 2024-07-31
w