Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bridging the Gap From Oblivion to the Rule of Law
Definition Severe loss of weight
Gain possession of the ball
Gains on the realisation of investments
Non-gainfully occupied population
Not gainfully occupied population
Persons not in the labour force
Persons outside the labour force
Profit on the realisation of investments
Rob the ball
Starvation oedema
The Lifetime Capital Gains Exemption an evaluation
Wasting

Vertaling van "gains the francophone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Severe loss of weight [wasting] in children or adults, or lack of weight gain in children leading to an observed weight that is at least 3 standard deviations below the mean value for the reference population (or a similar loss expressed through other statistical approaches). When only one measurement is available, there is a high probability of severe wasting when the observed weight is 3 or more standard deviations below the mean of the reference population. | Starvation oedema

Œdème de famine


The Lifetime Capital Gains Exemption: an evaluation [ The Lifetime Capital Gains Exemption: an evaluation: summary of the findings of a symposium on the Lifetime Capital Gains Exemption sponsored by the Institute for Policy Analysis of the University of Toronto and the Department of Finance. ]

L'exonération cumulative des gains en capital: une évaluation [ L'exonération cumulative des gains en capital: une évaluation: sommaire des conclusions d'un symposium portant sur l'exonération cumulative des gains en capital, commandité par l'Institute for Policy Analysis de l'University of Toronto et le ministère des ]


Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.

Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.


Committee for International Youth Relations of the Francophone Community of Belgium

Comité pour les relations internationales de jeunesse de la Communauté française de Belgique | CRIJ [Abbr.]


Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law: Development and Vitality of the Francophone and Acadian Communities: A Fundamental Obligation for Canada [ Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law ]

De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre : le développement et l'épanouissement des communautés francophones et acadiennes : une responsabilité fondamentale du Canada [ De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre ]


Election to claim a Capital Gains Reserve for Individuals (other than trusts) when Calculating the Amount of a Capital Gain Using the Replacement Property Rules

Choix à exercer par des particuliers (autres que des fiducies) pour la déduction d'une réserve pour gains en capital au moment du calcul du montant d'un gain capital suivant


not gainfully occupied population | non-gainfully occupied population | persons not in the labour force | persons outside the labour force

population inactive | population non active


gain variation(relative to the gain at an input level of-10 dBmO

variation du gain(par rapport à la valeur pour un niveau d'entrée de-10 dBmO)


gains on the realisation of investments | profit on the realisation of investments

profits provenant de la réalisation de placements


gain possession of the ball | rob the ball

prendre le ballon | souffler le ballon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since we haven't signed yet in Ontario, we think that it is important, even crucial, for the agreement to reflect the Official Languages Act and respect the gains that francophones have made.

Puisqu'en Ontario nous n'avons pas encore signé, nous trouvons important, et même crucial, que l'entente reflète la Loi sur les langues officielles et respecte ce qui est acquis pour les francophones.


However, we must point out that the gains that francophones have achieved over the years with regards to key socioeconomic indicators have been accompanied by a decline in the use of the French language, as evidenced by the increase in the use of English over time among those representing a very small proportion of the community in which they live.

Soulignons cependant que les gains observés au fil du temps par les francophones en ce qui a trait aux principaux indicateurs socioéconomiques ont été concomitants d'une perte en ce qui a trait à l'utilisation de la langue française, comme en témoigne la croissance de l'anglicisation au fil des ans chez ceux qui vivent en situation très minoritaire.


The gains of francophones were made by requiring the state to provide services in French, and not by violating individual rights.

Les gains des francophones se sont faits en obligeant l'État à rendre des services en français et non en violant les droits individuels.


They say that the gains the francophone group can hope to make because of increased mobility toward French will still be neutralized by the effects of international immigration.

On dit que les gains que le groupe francophone peut espérer réaliser grâce à une mobilité linguistique croissante vers le français seront toujours neutralisés par les effets de l'immigration internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Fortin-Duplessis: Ms. Gouin, in your presentation, you mentioned some new more flexible measures proposed by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission within the regulatory framework of cable companies that will come into force on September 1, 2011, and that jeopardize the broadcasting gains the francophone communities have made.

Le sénateur Fortin-Duplessis : Dans votre présentation, madame Gouin, vous faites état d'assouplissements apportés par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes au cadre réglementaire des entreprises de distribution de radiodiffusion qui entreront en vigueur le 1 septembre 2011, et qui menacent les acquis pour les communautés francophones en matière de radiodiffusion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gains the francophone' ->

Date index: 2022-06-18
w