Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access gallery
Adit
Advertise the gallery
Advertising a gallery
DU ratio
Endorse the gallery
Entrance gallery
Explosion gallery
I Think I Want To Be A Designer
I Want To Be A Millionaire
I want neither him nor his visits
Manage artworks' installation in the gallery
Monitor artworks' installation in the gallery
Oversee art gallery staff
Oversee artworks' installation in the gallery
Promote the gallery
Supervise art gallery staff
Supervise artworks' installation in the gallery
Supervising art gallery staff
Supervision of art gallery staff
Test gallery
Triple test not wanted
Wanted-to-interfering carrier power ratio
Wanted-to-unwanted carrier power ratio

Traduction de «gallery i want » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I Think I Want To Be A Designer

Moi, je veux être designer


I want neither him nor his visits

je n'ai que faire de lui et de ses visites




oversee art gallery staff | supervising art gallery staff | supervise art gallery staff | supervision of art gallery staff

superviser le personnel d'une galerie d'art


monitor artworks' installation in the gallery | supervise artworks' installation in the gallery | manage artworks' installation in the gallery | oversee artworks' installation in the gallery

gérer l'installation d'œuvres d'art dans une galerie


endorse the gallery | promote the gallery | advertise the gallery | advertising a gallery

faire de publicité pour une galerie


DU ratio | wanted-to-interfering carrier power ratio | wanted-to-unwanted carrier power ratio

rapport de puissance porteuse utile/porteuse brouilleuse | rapport de puissance porteuse utile-porteuse brouilleuse




access gallery | adit | entrance gallery

galerie d'accès


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Earlier, I was jotting down some notes when the question was asked, " Where should the money come from?" Well, no, not from health care, no, not from education, but yes, perhaps from advertising campaigns in Quebec, perhaps from a gun registry and yes, perhaps from the National Gallery, which wants to spend another $300,000 on an eight-by-eight canvass painted flat black.

Tout à l'heure, je prenais des notes quand quelqu'un a posé la question : « D'où devrait venir l'argent? » Eh bien, non, pas des soins de santé, non, pas de l'éducation, mais oui, peut-être des campagnes publicitaires au Québec, peut-être du registre des armes à feu et oui, peut-être du Musée des beaux-arts, qui veut encore dépenser 300 000 $ pour acheter un tableau de huit sur huit peint uniformément en noir.


I think if the Press Gallery were acting in good faith, it would have been very easy for it over the last two weeks, and even over the last three weeks, to sit down with the House Broadcasting Unit and try to negotiate something so that this morning we could have a basis on which we could negotiate. The fact is that the people from the House Braodcasting Unit told us and repeated that as far as they were concerned, it was not difficult to reach an agreement with the Press Gallery that could meet the mutual requirements of the Gallery and parliamentarians, who want to keep t ...[+++]

Je pense que si la Tribune de la presse était de bonne foi, il aurait été très facile pour elle, au cours des deux dernières semaines, et même au cours des trois dernières semaines, de s'asseoir avec le Service de radio-télédiffusion de la Chambre et essayer de négocier quelque chose pour que nous puissions avoir, ce matin, une base sur laquelle négocier, parce les gens du Service de radio-télédiffusion de la Chambre nous ont bel et bien dit et répété que pour eux, ce n'était pas difficile d'en arriver à une entente avec la Tribune de la presse qui puisse satisfaire aux exigences mutuelles de la Tribune de la presse et des parlementaires ...[+++]


That said, since the Press Gallery seems to want to demand, as a pre-requiwite, that the project be launched before any negotiation can take place between it and the House Broadcasting Unit, since this does seem to be a sine qua non condition for the Press Gallery, which apparently has the right to impose such conditions on us, then so be it—let us begin the project so that the negotiations can proceed.

Cela étant dit, comme la Tribune de la presse semble vouloir nous imposer le départ du projet comme condition préalable avant le début de toute négociation entre elle et le Service de radio-télédiffusion de la Chambre, puisque ça semble être une condition sine qua non pour la Tribune de la presse et que cette dernière a, semble-t-il, le droit de nous imposer des conditions sine qua non, eh bien soit, laissons démarrer le projet pour qu'une telle négociation puisse avoir lieu.


Should it not be our role to try to convince government that this portrait gallery is the gallery we want for Canada?

Notre rôle ne devrait-il pas être de convaincre le gouvernement que ce musée du portrait est celui que nous voulons pour le Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And if we think real art will somehow be safe, we need only recall that the very first prosecution under the child porn statute saw the Ontario police raiding an art gallery. I want to speak very briefly about why possession of expression material is such a big deal.

Si nous pensons que les véritables artistes ne risqueront rien, il suffit de rappeler que la première poursuite intentée aux termes de la loi relative à la pornographie juvénile a amené la police de l'Ontario à faire une descente dans une galerie d'art. J'aimerais dire quelques mots des raisons pour lesquelles la possession de matériel expressif est une notion aussi importante.


Ladies and gentlemen in the gallery, if you want to see international finance, go to Dubai, to New York, to Los Angeles, to Bermuda.

Mesdames et Messieurs des tribunes, si vous voulez savoir ce qu’est la finance internationale, allez à Dubaï, New York, Los Angeles, les Bermudes.


Ladies and gentlemen in the gallery, if you want to see international finance, go to Dubai, to New York, to Los Angeles, to Bermuda.

Mesdames et Messieurs des tribunes, si vous voulez savoir ce qu’est la finance internationale, allez à Dubaï, New York, Los Angeles, les Bermudes.


– (FR) Mr President, I apologise for interrupting the debate on the basis of Rule 145 of our Rules of Procedure, but I wanted to point out the presence in the gallery of a delegation of around forty Belgian members of parliament from the Walloon region: they are accompanying young people who are visiting the European institutions, today here in Strasbourg and tomorrow in Brussels.

- Monsieur le Président, veuillez m’excuser d’interrompre le débat sur la base de l’article 145 de notre règlement mais je voulais signaler la présence à la tribune d’une délégation d’une quarantaine de députés belges du parlement de la région wallonne: ils accompagnent des jeunes qui visitent les institutions européennes, aujourd’hui, ici, à Strasbourg et, demain, à Bruxelles.


– (FR) Mr President, I apologise for interrupting the debate on the basis of Rule 145 of our Rules of Procedure, but I wanted to point out the presence in the gallery of a delegation of around forty Belgian members of parliament from the Walloon region: they are accompanying young people who are visiting the European institutions, today here in Strasbourg and tomorrow in Brussels.

- Monsieur le Président, veuillez m’excuser d’interrompre le débat sur la base de l’article 145 de notre règlement mais je voulais signaler la présence à la tribune d’une délégation d’une quarantaine de députés belges du parlement de la région wallonne: ils accompagnent des jeunes qui visitent les institutions européennes, aujourd’hui, ici, à Strasbourg et, demain, à Bruxelles.


An admirer of his by the name of Silvana Moggi has come from Italy, specifically from the town of Salsomaggiore (the town where Miss Italy was elected), to be here in the gallery because she wanted to be present when her great idol John Bowis presented his extremely important proposal for debate, so that all of us in Europe can be treated in the best possible way even when we have the misfortune of having mental illnesses and not just physical illnesses.

Une admiratrice, Silvana Moggi, est venue d’Italie, plus précisément de la ville de Salsomaggiore (la ville où Miss Italie a été élue), car elle souhaitait être présente dans la tribune lorsque sa grande idole, John Bowis, allait soumettre au débat sa proposition extrêmement importante, visant à ce que chaque citoyen européen puisse être traité le mieux possible, même si nous avons la malchance de souffrir d’une maladie mentale et pas simplement d’une maladie physique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gallery i want' ->

Date index: 2021-04-15
w