Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advertise the gallery
Advertising a gallery
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Endorse the gallery
Ex-Yugoslav republic
FYROM
Former Yugoslav Republic of Macedonia
ICTY
Lasallian World Confederation
Macedonia
Macedonia-Skopje
Manage artworks' installation in the gallery
Monitor artworks' installation in the gallery
Oversee artworks' installation in the gallery
Promote the gallery
Republic of Macedonia
Supervise artworks' installation in the gallery
Territories of the former Yugoslavia
The former Yugoslav Republic of Macedonia
UMAEL
World Lasallian Confederation
World Union of Lasallian Former Students
Yugoslavia

Traduction de «gallery the former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monitor artworks' installation in the gallery | supervise artworks' installation in the gallery | manage artworks' installation in the gallery | oversee artworks' installation in the gallery

gérer l'installation d'œuvres d'art dans une galerie


endorse the gallery | promote the gallery | advertise the gallery | advertising a gallery

faire de publicité pour une galerie


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]


Republic of Macedonia [ the former Yugoslav Republic of Macedonia | The former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia ]

République de Macédoine [ ancienne République yougoslave de Macédoine | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine ]


World Union of Lasallian Former Students [ UMAEL | Lasallian World Confederation | World Lasallian Confederation | World Confederation of Former Students of the Brothers of the Christian Schools ]

Union Mondiale des Anciens Élèves Lasalliens [ UMAEL | Confédération Mondiale Lasallienne | Confédération Lasallienne Mondiale | Confédération Mondiale des Anciens Élèves des Frères des Écoles Chrétiennes ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− Ladies and gentlemen, It is my great pleasure to welcome to the gallery a group of former members of the first freely elected parliament of the GDR.

− Mesdames et Messieurs, j’ai le grand plaisir d’accueillir dans la galerie un groupe d’anciens députés du premier parlement librement élu de RDA.


The Hon. the Speaker pro tempore: I would draw the attention of honourable senators to the presence in our gallery of former Honourable Senator Raymond Setlakwe.

Son Honneur la Présidente intérimaire : Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune de l'ancien sénateur Raymond Setlakwe. Soyez le bienvenu.


I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of former member of Parliament Madeleine Dalphond-Guiral, who will be awarded the Legion of Honour of the French Republic.

Je voudrais souligner la présence dans nos tribunes de l'ex-députée Mme Madeleine Dalphond-Guiral qui recevra ce soir la Légion d'honneur de la République française.


It is my pleasure to welcome to the distinguished visitors' gallery the former Prime Minister of South Korea, Mr Nam, and his Deputy Prime Minister, Mr Lee.

- J’ai l’insigne plaisir d’accueillir dans la tribune officielle l’ancien Premier ministre sud-coréen, M. Nam, et son vice-Premier ministre, M. Lee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– We have the honour of welcoming Mr Abdou Diouf, the former president of the Republic of Senegal and secretary-general of the International Organization of the Francophonie to the gallery.

- Nous avons l’honneur d’accueillir dans la tribune officielle M. Abdou Diouf, l’ancien président de la République du Sénégal et président de l’Organisation internationale de la francophonie.


I should like to acknowledge the presence in the official gallery of a senior parliamentary delegation from Ukraine, led by former Foreign Minister, Mr Tarasyuk.

- Je voudrais signaler la présence, dans la tribune officielle, d’une délégation parlementaire de haut rang en provenance d’Ukraine, dirigée par l’ancien ministre des affaires étrangères, M. Tarassiouk.


– Ladies and gentlemen, I wish to inform the House that our dear friend and former colleague, Pier Ferdinando Casini, who is now President of the Italian Camera dei Deputati , is in the official gallery.

- Mesdames et Messieurs, je voudrais vous informer de la présence dans la tribune officielle de notre cher ami et ancien collègue, Pier Ferdinando Casini, aujourd’hui président de la Chambre des députés italienne.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should like to draw your attention to a distinguished visitor in our gallery, the former Honourable Senator Lorne Bonnell.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais vous signaler la présence à notre tribune de l'ancien honorable sénateur Lorne Bonnell.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should like to draw your attention to another distinguished visitor in our gallery, a former colleague, the Honourable Finlay MacDonald.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je voudrais attirer votre attention sur la présence à notre tribune d'un autre distingué visiteur, à savoir notre ancien collègue, l'honorable Finlay MacDonald.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should like to draw your attention to a visitor in our gallery; the former senator, the Honourable Joseph Guay from St. Boniface.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune d'un ancien sénateur, l'honorable Joseph Guay, de Saint-Boniface.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gallery the former' ->

Date index: 2021-05-10
w