Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gallery throughout his entire » (Anglais → Français) :

He has made tremendous efforts throughout his entire political and business career trying to get the gas and oil companies and governments to listen not only to his concerns and those of his constituents, but also to the concerns of Canadians right across the country.

Il a déployé des efforts formidables dans le secteur privé et dans sa vie politique pour inciter les sociétés pétrolières et gazières ainsi que les gouvernements à tenir compte non seulement de ses préoccupations, mais de celles des habitants de sa circonscription et de toutes les régions du pays.


These are truly the words of a man whose habit of the heart and habit of mind throughout his entire political life have remained focused on ensuring one Canada for all.

Voilà vraiment les mots d'un homme dont les habitudes de coeur et d'esprit, pendant toute sa vie politique, se sont toujours concentrées sur la préservation d'un Canada pour tous.


I therefore welcome the proposal tabled by Commissioner Kovács and I would like to congratulate him on his work throughout his entire mandate, and today, in particular, on this proposed new directive.

Je suis donc favorable à la proposition présentée par le commissaire Kovács. Je le félicite pour son travail tout au long de son mandat et aujourd’hui, en particulier, pour cette nouvelle directive proposée.


I therefore welcome the proposal tabled by Commissioner Kovács and I would like to congratulate him on his work throughout his entire mandate, and today, in particular, on this proposed new directive.

Je suis donc favorable à la proposition présentée par le commissaire Kovács. Je le félicite pour son travail tout au long de son mandat et aujourd’hui, en particulier, pour cette nouvelle directive proposée.


His fixed costs come to EUR 15 000, which leaves him with EUR 5 000 on which to live throughout the entire year.

Les charges fixes sont de 15 000 euros, et il lui reste 5 000 euros pour vivre durant toute l’année.


I can tell you that in my own province of Prince Edward Island, honourable senators, the Prime Minister's remarks were greeted as a breath of fresh air, a moment of candour and insight from a political leader who has been committed throughout his entire public life to social and economic justice for the poor and disadvantaged.

Je puis vous dire, honorables sénateurs, que dans ma province, l'Île-du-Prince-Édouard, les observations du premier ministre ont été accueillies comme une bouffée d'air frais, un moment de sincérité et de réflexion de la part d'un dirigeant politique qui a consacré sa vie publique à faire valoir une justice sociale et économique pour les pauvres et les défavorisés.


Throughout his entire life, Senator Buckwold played an active role in the city and province of his birth.

Toute sa vie durant, le sénateur Buckwold a joué un rôle actif dans sa ville et sa province d'origine.


It shall entail participation in the full range of medical activities of the department where the training is given, including duty on call, in such a way that the trainee specialist devotes all his professional activity to his practical and theoretical training throughout the entire working week and throughout the year, in accordance with the procedures laid down by the competent authorities.

Elle implique la participation à la totalité des activités médicales du département où s'effectue la formation, y compris aux gardes, de sorte que le spécialiste en formation consacre à cette formation pratique et théorique toute son activité professionnelle pendant toute la durée de la semaine de travail et pendant la totalité de l'année, selon des modalités fixées par les autorités compétentes.


I also remember well how we all were touched by the fact that his wife, Sylvie, sat in the gallery throughout his entire speech.

Je me souviens aussi à quel point nous étions tous touchés de savoir que sa femme, Sylvie, était à la tribune pendant toute la durée de son discours.


Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible embargo on people who are reduced to living, or rather surviving, in a ghetto.

En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, depuis des années, imposent un embargo terrible à une population réduite à vivre ou plutôt à survivre dans un ghetto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gallery throughout his entire' ->

Date index: 2021-09-22
w