(C) If an individual aeroplane has, when compared with other aeroplanes of the fleet, a physical, accurately accountable difference (e.g. galley or seat configuration), that causes exceedance of the fleet tolerances, this aeroplane may be maintained in the fleet provided that appropriate corrections are applied to the mass and/or CG position for that aeroplane.
(C) Dans le cas où un avion individuel a, en comparaison avec les autres avions de la flotte, une différence physique pouvant être prise en compte de manière précise (par exemple un office ou une configuration de sièges), et qui amènent un dépassement de la fourchette de tolérance des valeurs de flotte, cet avion peut être maintenu dans la flotte, à condition que les corrections appropriées soient appliquées à la masse et au centrage de cet avion.