Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gamal mohamed " (Engels → Frans) :

5. Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak (also known among other names as Gamal Mohamed Hosni Mubarak), born on December 28, 1963, son of Mohamed Hosni Alsayed Mubarak

5. Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak (connu notamment sous le nom de Gamal Mohamed Hosni Mubarak), né le 28 décembre 1963, fils de Mohamed Hosni Alsayed Mubarak


114. Farida Gamal Mohamed Hosni Mubarak (also known among other names as Farida Gamal Mohamed Hosni El-Sayed Mubarak), born on March 23, 2010, daughter of Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak and former Minister of Oil

114. Farida Gamal Mohamed Hosni Mubarak (connue notamment sous le nom de Farida Gamal Mohamed Hosni El-Sayed Mubarak), née le 23 mars 2010, fille de Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak et ancien ministre du Pétrole


6. Khadijah Mahmoud El-Gamal (also known among other names as Khadijah Mahmoud Yehia El-Gamal), born on October 13, 1982, spouse of Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak

6. Khadijah Mahmoud El-Gamal (connue notamment sous le nom de Khadijah Mahmoud Yehia El-Gamal), née le 13 octrobre1982, épouse de Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak


I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al‑Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ an ...[+++]

I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, néanmoins, l ...[+++]


I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ an ...[+++]

I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, néanmoins, l ...[+++]


I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ an ...[+++]

I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, néanmoins, l ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gamal mohamed     farida gamal mohamed     spouse of gamal mohamed     ahmed gamal     baher mohamed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gamal mohamed' ->

Date index: 2022-08-01
w