There appears to be no commitment to any specific course of action, other than the targets themselves, that were largely negotiated by others, without any regard to Canadian needs and challenges, and in particular without any regard to the thinly populated massive land mass represented by Canada and to the significant clean energy exported by Canada to the U.S. as a contributor to their program to reduce greenhouse gas emissions.
Il ne semble y avoir aucun engagement à suivre une ligne de conduite précise, à part les objectifs eux-mêmes, qui, pour l'essentiel, ont été négociés par d'autres, sans égard pour les besoins et les problèmes canadiens et, en particulier, sans égard pour l'immense territoire très faiblement peuplé que représente le Canada et pour les importantes quantités d'énergie propre exportées par le Canada aux États-Unis comme contribution à leur programme de réduction des émissions des gaz à effet de serre.