Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be here today and gone tomorrow

Vertaling van "gave here today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
be here today and gone tomorrow/to

avoir toujours le pied à l'étrier


be here today and gone tomorrow

avoir toujours le pied à l'étrier [ être toujours par voie et par chemin | être toujours par monts et par vaux | être comme l'oiseau sur la branche ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On the discourse between professionalism and medical professionalism, I would like to note that I am here simply because of the medical professionalism of those like Senator Keon, who, two years ago, gave me an aortic implant that saved me from not being able to be here today.

En ce qui concerne le débat entourant le professionnalisme et le professionnalisme médical, je tiens à souligner que, si je peux me présenter devant vous aujourd'hui, c'est justement grâce au professionnalisme médical de personnes comme le sénateur Keon, qui, il y a deux ans, m'ont fait subir une greffe de l'aorte sans laquelle je ne serais peut-être pas des vôtres aujourd'hui.


The reason I am speaking here today has to do with fixing a problem, a problem that has plagued our nation since 1976 when Warren Allmand, then solicitor general, introduced a law that gave a glimmer of hope to the worst criminals sentenced to life in prison.

Si j'interviens dans ce débat aujourd'hui, c'est que je veux régler un problème qui tourmente notre pays depuis les années 70, depuis 1976 plus particulièrement, année où Warren Allmand, solliciteur général à l'époque, a proposé une loi qui donnait une lueur d'espoir aux pires criminels qui avaient été condamnés à l'emprisonnement à vie.


Mr. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Mr. Speaker, I am here today speaking on the Speech from the Throne that this government gave to the country outlining the government's policies and the government's priorities leading into the next millennium.

M. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Monsieur le Président, je suis ici aujourd'hui pour parler du discours du Trône que le gouvernement a livré aux Canadiens et qui expose les orientations et les priorités du gouvernement jusqu'au prochain millénaire.


At the signature ceremony in Botswana today, Commissioner Malmström gave a speech on the benefits of the agreement, which is available here.

Lors de la cérémonie de signature aujourd’hui au Botswana, la commissaire Malmström a prononcé un discours sur les avantages de l’accord, disponible ici.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Mr President, probably all of us here today in Parliament hope that the forecast you gave on the development of tourism in the future will indeed become a reality, and this area will not only be developed, but will be favourable for investment.

– (LT) Monsieur le Président, toutes les personnes présentes dans cet hémicycle aujourd’hui, du moins je le suppose, espèrent que vos prévisions concernant le développement futur du secteur touristique deviendront réalité et que ce secteur, en plus de se développer, invitera les investissements.


In CIDA's statement that they gave here today, Mr. Greenhill said:

Dans la déclaration liminaire de l'ACDI, M. Greenhill a dit ceci :


In that sense, I have to say that I am a little surprised, even shocked, about the rather defensive speech Commissioner Kallas gave here today – shocked, because when he came into office, he was the very man who stated on this platform that, during his tenure, we would at last see a positive Statement of Assurance being issued.

En ce sens, je dois dire que je suis un peu surpris, voire choqué, du discours défensif du commissaire Kallas; choqué parce que, quand il est entré en fonction, il a dit à cette tribune qu’avec lui aux commandes, au moins une déclaration d’assurance positive serait émise.


Mr President, you were invited by my esteemed predecessor in office Mr Borell Fontelles, who is present here today, and it gave me great pleasure to reiterate that invitation to you.

Monsieur le Président, vous avez été invité par mon estimé prédécesseur, M. Borrell Fontelles, qui est présent aujourd’hui, et j’ai eu grand plaisir à vous réitérer cette invitation.


– Mr President, I thank the Commissioner, not just for coming here today to listen to the debate, but also for the help I believe he gave to Members of Parliament in Geneva last week.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire, non seulement pour sa présence aujourd’hui pour écouter le débat, mais également pour l’aide qu’il a apportée, je pense, aux députés la semaine dernière à Genève.


The constituents' calls I received are what gave rise to this bill being discussed here today.

Les appels que j'ai reçus de mes électeurs m'ont amené à présenter ce projet de loi que nous débattons ici aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : gave here today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave here today' ->

Date index: 2022-10-21
w