Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gaza and Gerico first

Traduction de «gaza and gerico first » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After redeployment by Israel from the West Bank, Palestinians held their first-ever presidential and parliamentary elections in the West Bank and the Gaza Strip on 20th January 1996.

Après le retrait d'Israël des territoires occupés, les Palestiniens ont organisé leurs premières élections présidentielles et législatives dans les territoires occupés et la bande de Gaza le 20 janvier 1996.


E. whereas only 3 600 truckloads of food aid entered Gaza in the first three months of this year, as opposed to 36 000 during the first three months of 2007, and whereas only 81 products are allowed into Gaza while the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) estimates that 6 000 products are required to meet basic humanitarian needs,

E. considérant que 3 600 camions d'aide alimentaire seulement sont entrés à Gaza au cours des trois premiers mois de l'année, contre 36 000 au cours du premier trimestre de 2007, et que 80 produits seulement sont autorisés à entrer à Gaza alors que l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) estime que 6 000 produits sont nécessaires pour satisfaire les besoins humanitaires essentiels,


E. whereas only 3600 truckloads of food aid entered Gaza in the first three months of this year, as opposed to 36 000 during the first three months of 2007, and whereas only 81 products are allowed into Gaza while UNRWA estimates at 6000 the minimum number of products required to meet basic humanitarian needs,

E. considérant qu'au cours des trois premiers mois de l'année, seuls 3 600 camions d'aide alimentaire sont entrés à Gaza, contre 36 000 au cours du premier trimestre de 2007, et que 81 produits seulement sont autorisés à entrer à Gaza alors que l'UNRWA estime à 6 000 le nombre minimum de produits nécessaires pour satisfaire aux besoins humanitaires de base,


E. whereas only about 3,600 truckloads of food aid entered Gaza in the first three months of this year, as compared to 36,000 during the first three months of 2007 and whereas only 81 products are allowed into Gaza while UNRWA estimates at 6,000 the minimum number of products required to meet basic humanitarian needs,

E. considérant que seulement quelque 3 600 camions chargés d'aide alimentaire sont entrés à Gaza au cours des trois premiers mois de l'année, contre 36 000 au cours du premier trimestre de 2007, et que 80 produits seulement sont autorisés à entrer à Gaza alors que l'UNRWA estime à 6 000 le nombre minimum de produits nécessaires pour satisfaire les besoins humanitaires essentiels,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas only 3,600 truckloads of food aid entered Gaza in the first three months of this year, as opposed to 36,000 during the first three months of 2007 and whereas only 81 products are allowed into Gaza while UNRWA estimates at 6,000 the minimum number of products required to meet basic humanitarian needs,

D. considérant que seulement 3 600 camions chargés d’aide alimentaire sont entrés à Gaza au cours des trois premiers mois de l’année, contre 36 000 au cours du premier trimestre de 2007, et que 81 produits seulement sont autorisés à pénétrer à Gaza alors que l’UNRWA estime à 6 000 le nombre minimum de produits nécessaires pour satisfaire les besoins humanitaires essentiels,


Q. whereas only 3,600 truckloads of food aid entered Gaza in the first three months of this year, as opposed to 36,000 during the first three months of 2007 and whereas only 81 products are allowed into Gaza while the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) estimates that 6,000 products are required to meet basic humanitarian needs,

Q. considérant que 3 600 camions d’aide alimentaire seulement ont pénétré à Gaza au cours des trois premiers mois de l’année, contre 36 000 au cours du premier trimestre de 2007, et que 81 produits seulement sont autorisés à pénétrer à Gaza alors que l’UNRWA estime que 6 000 produits sont nécessaires pour satisfaire les besoins humanitaires fondamentaux,


The Jerash Camp in northern Jordan was set up as an “emergency” camp in 1968 to accommodate 11,500 ex-Gazan refugees (Palestine refugees who fled to Gaza in 1948 and were displaced from Gaza in 1967) and “displaced persons” from Gaza (Gaza residents who were displaced in 1967 for the first time) who fled from the Gaza Strip as a result of the 1967 Arab-Israeli war.

Le camp de Jerash, dans le nord de la Jordanie, a été créé en 1968 en tant que camp «d’urgence» pour accueillir 11 500 anciens réfugiés de Gaza (réfugiés palestiniens qui ont fui vers la bande de Gaza en 1948 et qui en ont été déplacés en 1967) et «personnes déplacées» de la bande de Gaza (résidents de Gaza déplacés en 1967 pour la première fois), qui ont quitté la bande de Gaza à la suite de la guerre israélo-arabe de 1967.


The Prime Minister was the first in the world to cut aid to the Hamas regime in Gaza, the first to walk out on the Durban hate-fest, the first to walk out on Ahmadinejad at the UN, and the only one to oppose anti-Israel resolutions at the Francophonie.

Le premier ministre est le premier chef d'État au monde à avoir retiré l'aide au Hamas, à Gaza, le premier à s'être retiré de la manifestation antisémite de Durban, le premier à avoir tourné le dos à M. Ahmadinejad à l'ONU et le seul à s'être opposé aux résolutions anti-Israël au Sommet de la Francophonie.


Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Mr. Speaker, the decision made yesterday by the Knesset to withdraw from the Gaza Strip is good news, on two conditions: first, Israel must leave the Gaza Strip for good, so that a port and an airport can then be built, and the borders with Egypt reopened; second, negotiations to create a Palestinian state must resume using the 1967 borders.

Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Monsieur le Président, la décision prise par la Knesset hier de quitter la bande de Gaza sera une bonne nouvelle à deux conditions: d'abord, qu'Israël quitte définitivement la bande de Gaza, où un port et un aéroport pourront alors être construits, et les frontières avec l'Égypte réouvertes; deuxièmement, que, sur la base du tracé des frontières de 1967, reprennent les négociations pour la création de l'État palestinien.


The Union believes that urgent progress in the following areas is crucial to the Peace Process: - timely implementation of the agreements reached, including completion of the first phase of Israel's troop redeployment, notably from Hebron, and the release of Palestinian prisoners; - positive steps to alleviate the economic plight of the Palestinians, including the early lifting of the closures, guaranteeing safe passage between Gaza and the West Bank, and the lifting of obstacles to internati ...[+++]

L'Union estime qu'il est crucial pour le processus de paix que des progrès soient accomplis d'urgence dans les domaines suivants : - mettre en oeuvre dans les délais les accords conclus, notamment achever la première phase du redéploiement des troupes israéliennes, en particulier hors d'Hebron, et libérer les prisonniers palestiniens ; - prendre des mesures positives pour rendre moins pénible la situation économique des Palestiniens, notamment lever rapidement les bouclages, garantir un passage sûr entre Gaza et la Cisjordanie et sup ...[+++]




D'autres ont cherché : gaza and gerico first     gaza bethlehem first     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza and gerico first' ->

Date index: 2021-09-04
w