Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interim Agreement
Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip
Israeli-Palestinian Interim Agreement
Oslo 2
Oslo II
Taba

Traduction de «gaza into israeli » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip [ Israeli-Palestinian Interim Agreement | Interim Agreement | Oslo 2 | Oslo II | Taba ]

Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la Bande de Gaza [ Accord intérimaire israélo-palestinien | Oslo II ]


International Commission of Inquiry into Israeli Crimes against the Lebanese and Palestinian Peoples

Commission internationale d'enquête sur les crimes israéliens contre les peuples libanais et palestinien


Israeli-PLO Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip

accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza | Oslo II


Protocol on Withdrawal of Israeli Forces from the Gaza Strip and Jericho Area

Protocole relatif au retrait des forces israéliennes de la bande de Gaza et de la région de Jéricho
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. whereas the Gaza Strip, de facto controlled by Hamas, has been under blockade since 2007; whereas this blockade has destroyed its economy, leading to high unemployment and a lack of basic goods, and is having a strong psychological impact on the population, especially with regard to young people; whereas many children in Gaza have already lived through three wars and suffer from the post-traumatic effects thereof; whereas the humanitarian crisis in Gaza has been further aggravated by the 2014 summer war and the insufficient entry of reconstruction materials into the area; whereas the EU has repeatedly condemned the rocket attacks from Gaza into Israeli territory ...[+++]

J. considérant que la bande de Gaza, contrôlée de facto par le Hamas, est soumise à un blocus depuis 2007; que cet embargo a détruit son économie, conduisant à un chômage élevé et à une pénurie de produits de base, et qu'il a un fort impact psychologique sur la population, en particulier chez les jeunes; que de nombreux enfants de Gaza ont déjà vécu trois guerres et qu'ils souffrent des effets post-traumatiques engendrés par celles-ci; que la crise humanitaire dans la bande de Gaza a été aggravée par la guerre de l'été 2014 et l'apport insuffisant de matériaux de reconstruction dans la région; considérant que l'Union européenne a con ...[+++]


B. whereas more than 2 000 Palestinians have been killed – a large majority of them civilians, including 503 children – and more than 10 000 Palestinians have been wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including one child, have lost their lives and more than 500 Israelis have been wounded as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into ...[+++]

B. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels 503 enfants, et que plus de 10 000 Palestiniens ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et que plus de 500 Israéliens ont été blessés au cours de l'opération «Bordure de protection» des forces de défense israéliennes et par des tirs de roquettes du Hamas et d'autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave crise h ...[+++]


I said that if a Canadian company were trying to ship goods into Gaza under this deal and the goods were being held up at the border, the Canadian company could complain to the Canadian government about a non-tariff impediment to trade obstructing their ability to access that market, and that the Canadian government would do what we did under the NAFTA and the FTA and use every level of the dispute-settling mechanism, the first being the trade commission to launch a dialogue with the Israeli government in order ...[+++]

J'ai expliqué que si une entreprise canadienne voulait expédier des marchandises vers Gaza dans le cadre de cet accord et que les marchandises étaient bloquées à la frontière, l'entreprise canadienne pourrait se plaindre auprès du gouvernement canadien de l'existence d'une barrière non tarifaire au commerce l'empêchant d'accéder à ce marché. Les Canadiens agiraient alors comme ils le font en vertu de l'ALÉNA et de l'ALÉ et suivraient chaque étape du mécanisme de règlement des différends, la première étant que la délégation commerciale entamerait le dialogue avec le gouvernement israélien ...[+++]


F. whereas the firing of rockets from Gaza into Israeli territory has continued, whereas the suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians and whereas Hamas took responsibility for both actions,

F. considérant que de nouveaux missiles ont été lancés depuis la bande de Gaza en direction des territoires israéliens, que l'attentat suicide de Dimona à fait des morts et des blessés parmi la population civile et que le Hamas a revendiqué ces deux actions,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas the firing of rockets from Gaza into Israeli territory has continued, resulting in several injuries and whereas the recent suicide terrorist attack in Dimona, masterminded by Hamas, killed and wounded civilians,

B. considérant que le lancement de roquettes à partir de la bande de Gaza sur le territoire israélien s’est poursuivi, et que le récent attentat-terroriste à Dimona, organisé par le Hamas, a tué et blessé des civils,


E. whereas the firing of rockets from Gaza into Israeli territory has continued; whereas the suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians,

E. considérant que les tirs de roquettes depuis Gaza en direction du territoire israélien ont continué; que l'attaque terroriste suicide de Dimona a tué et blessé des civils,


Terrorists in Hamas-ruled Gaza rained over 3,000 rockets and mortar bombs into Israeli communities in 2008.

Dans la bande de Gaza, contrôlée par le Hamas, des terroristes ont fait pleuvoir plus de 3 000 roquettes et obus de mortier sur des collectivités israéliennes en 2008.


She will meet key leaders from both the Israeli and Palestinian authorities to confirm the commitment of the European Union to the peace process, and to reiterate the need for the opening of crossings into Gaza in order to allow for its reconstruction and economic recovery.

Elle rencontrera les principaux représentants israéliens et palestiniens afin de confirmer l'attachement de l'Union européenne au processus de paix et de réaffirmer la nécessité d'ouvrir des points de passage vers Gaza pour permettre la reconstruction de ce territoire ainsi qu'une reprise économique dans celui‑ci.


Fourteen people were killed in the most recent Israeli incursion into Gaza, which has been condemned by our great friends to the south and by the entire European community.

La dernière incursion israélienne dans Gaza, qui a fait 14 morts, a été condamnée par nos grands amis du Sud et par toute la Communauté européenne.


The European Union urges Israeli and Palestinian leaders to comply fully, and without delay, with the undertakings entered into at Sharm el Sheikh five weeks ago and in Gaza on 2 November.

L'Union européenne exhorte les dirigeants israéliens et palestiniens à respecter intégralement, sans délai, les engagements qu'ils ont pris à Charm El Cheikh il y a déjà cinq semaines et à Gaza le 2 novembre.




D'autres ont cherché : interim agreement     israeli-palestinian interim agreement     oslo     oslo ii     gaza into israeli     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza into israeli' ->

Date index: 2022-05-23
w