The second one is a situation we've all been in: the government department, be it provincial or federal—and I've had it happen with both—gets to February or March, they have $50,000 in the budget for community programs or something, and they haven't spent it, so a rush call comes to the hospital board or to the board of education even, but I've had it happen at the hospital board: “Do you have a little project we can get into gear right away, because we have this money?” And out goes the money.
Pour ce qui est du deuxième cas, nous avons tous connu une situation semblable. Un ministère, qu'il soit provincial ou fédéral—ça se produit aux deux niveaux—a encore, en février ou en mars, 50 000 $ inutilisés dans le budget des programmes communautaires, par exemple. Alors on se dépêche d'appeler le conseil d'administration d'un hôpital ou un conseil scolaire—dans mon cas cela a été un hôpital—pour demander: «Vous n'auriez pas un petit projet auquel nous pourrions contribuer parce qu'il nous reste un excédent?» Et voilà où va l'argent.