Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aroma Genera of North America
Cloud genera
Genera agendi
Genera and species protected
Seeds from conifer genera and species

Vertaling van "genera " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Aroma Genera of North America

Aroma Genera of North America








genera and species protected

genres et espèces protégés


Standing Committee on Propagating Material and Plants of Fruit Genera and Species

comité permanent pour les matériels de multiplication et les plantes des genres et espèces de fruits


seeds from conifer genera and species

semences de genres et espèces résineux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the commodity types, families, genera or species of the plants and plant products and, where appropriate, the nature of other objects concerned by the activities of the professional operator, as referred to in Article 65(1).

les types de marchandises, les familles, les genres ou les espèces des végétaux et produits végétaux et, le cas échéant, la nature des autres objets concernés par les activités de l'opérateur professionnel, conformément à l'article 65, paragraphe 1.


1. The competent authority shall grant an authorisation to a professional operator to issue plant passports (‘the authorisation to issue plant passports’) for particular families, genera or species, and commodity types of plants, plant products and other objects where that professional operator complies with both of the following conditions:

1. L'autorité compétente octroie à un opérateur professionnel l'autorisation de délivrer des passeports phytosanitaires (ci-après dénommée «autorisation de délivrer des passeports phytosanitaires») pour des familles, genres ou espèces particuliers, et certains types de marchandises des végétaux, produits végétaux et autres objets lorsque cet opérateur satisfait aux deux conditions suivantes:


(4) No compensation may be paid in respect of a host tree disposed of if a tree of the genera Acer, Aesculus, Betula, Celtis, Platanus, Populus, Salix, Sorbus or Ulmus or any other host genera of the Asian Long-horned Beetle is planted to replace it in a place where host trees have been destroyed because they were or could have been infested or they constituted or could have constituted a biological obstacle to the control of the Asian Long-horned beetle.

(4) Aucune indemnité ne peut être versée pour la disposition d’un arbre hôte s’il est remplacé par un arbre du genre Acer, Aesculus, Betula, Celtis, Platanus, Populus, Salix, Sorbus ou Ulmus, ou de n’importe quel autre genre hôte du longicorne asiatique en un lieu où des arbres hôtes été détruits parce qu’ils étaient parasités ou susceptibles de l’être ou qu’ils constituaient, ou pouvaient constituer, un obstacle biologique à la lutte contre le longicorne asiatique.


Provincially it's done through the attorney genera,l and federally it's the Minister of Public Safety.

À l'échelle provinciale, cela se fait par l'entremise du procureur général et à l'échelle fédérale, c'est par l'intermédiaire du ministre de la Sécurité publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lactic bacteria, the use of which is provided for in point 1(q) and point 3(z) of Annex IV to Regulation (EC) No 1493/1999, must belong to the genera Leuconostoc, Lactobacillus and/or Pediococcus.

Les bactéries lactiques dont l'emploi est prévu par l'annexe IV, points 1 q) et 3 z), du règlement (CE) no 1493/1999 doivent appartenir aux genres Leuconostoc, Lactobacillus et/ou Pediococcus.


1. The Commission shall be assisted by the Standing Committee on Propagating Material and Plants of Fruit Genera and Species.

1. La Commission est assistée par un comité dénommé 'comité permanent pour les matériels de multiplication et les plantes des genres et espèces de fruits'.


Mr. Réal Ménard: On the other hand, can we put in the balance the fact that in terms on the struggle against illicit drugs there is a good part of the budget that goes to the Solicitor Genera. and that if there were a specific responsibility centre to be negatively identified it is not obvious that it would be Health Canada?

M. Réal Ménard: Par ailleurs, est-ce qu'on peut mettre dans la balance le fait que, pour ce qui est de la lutte contre les drogues illicites, il y a une bonne partie du budget qui va évidemment au solliciteur général et que, s'il y avait un centre de responsabilité très précis à identifier négativement, ce n'est pas évident que ce serait Santé Canada?


Lactic bacteria, the use of which is provided for in Annex IV(1)(q) and (3)(z) to Regulation (EC) No 1493/1999, must belong to the genera Leuconostoc, Lactobacillus and/or Pediococcus.

Les bactéries lactiques dont l'emploi est prévu par l'annexe IV paragraphe 1 point q) et paragraphe 3 point z) du règlement (CE) no 1493/1999 doivent appartenir aux genres Leuconostoc, Lactobacillus et/ou Pediococcus.


" knowledges, with the agreement of the governments of the provinces concerned, the need to phase out the genera-" Motion No. 13 of Mr. Gilmour (Nanaimo Alberni), seconded by Mr. Casson (Lethbridge), That Bill C-32, in Clause 2, be amended by replacing lines 12 to 16 on page 4 with the following:

« qu'il reconnaît, en accord avec les gouvernements provinciaux concernés, la nécessité d'éliminer pro- » Motion n 13 de M. Gilmour (Nanaimo Alberni), appuyé par M. Casson (Lethbridge), Que le projet de loi C-32, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes 15 à 20, page 4, de ce qui suit :


" knowledges, with the agreement of the governments of the provinces concerned, the need to phase out the genera-" Mr. Gilmour (Nanaimo Alberni), seconded by Mr. Casson (Lethbridge), moved Motion No. 13, That Bill C-32, in Clause 2, be amended by replacing lines 12 to 16 on page 4 with the following:

« qu'il reconnaît, en accord avec les gouvernements provinciaux concernés, la nécessité d'éliminer pro- » M. Gilmour (Nanaimo Alberni), appuyé par M. Casson (Lethbridge), propose la motion n 13, Que le projet de loi C-32, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes 15 à 20, page 4, de ce qui suit :




Anderen hebben gezocht naar : aroma genera of north america     cloud genera     genera agendi     genera and species protected     genera     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genera' ->

Date index: 2021-05-22
w