Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "general had already " (Engels → Frans) :

Today we learned that General Kinsman, commander of the air force, said he would never have approved administering this vaccine if he had known that it had already been stale dated and that the stuff was out of date.

Nous avons appris aujourd'hui que le général Kinsman, commandant des forces aériennes, a déclaré qu'il n'aurait jamais approuvé l'administration du vaccin s'il avait su que sa date de péremption était passée et qu'il avait été réétiqueté.


29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation were not available due to the constraints of monetary union and the incomplete nature of the euro area; n ...[+++]

29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des instruments macroéconomiques traditionnels, comme la politique budgétaire ou la dévaluation extérieure, ne pouvaient pas être utilisés étant donné les contraintes de l'union monétaire et l'inac ...[+++]


70. Endorses, as a general rule, the Commission's estimates of agencies' budgetary and staff needs and notes that the Commission had already considerably reduced the agencies' initial requests and applied also to them the 1 % staff reduction in the DB;

70. approuve, de manière générale, les estimations des besoins en crédits et en ressources humaines des agences établies par la Commission, et souligne que celle-ci a déjà considérablement réduit les demandes initiales des agences, auxquelles elle a, par ailleurs, appliqué une réduction de 1 % du personnel dans le projet de budget;


In fact, the Minister of Justice stood here in front of all his colleagues and said that in the fall of 2009 he had already reached an agreement with the attorneys general of all the provinces, including the province where Monsieur Chen had found himself before the court, that they would change the law in the same way that my colleague from Trinity—Spadina and I had already proposed.

En fait, le ministre de la Justice a déclaré à la Chambre à l'automne 2009 qu'il avait déjà conclu une entente avec les procureurs généraux de toutes les provinces, y compris celui de la province dans laquelle M. Chen a été accusé, pour qu'ils modifient la loi de la façon que ma collègue de Trinity—Spadina et moi-même l'avions proposé.


1. Welcomes the publication of the Commission communication entitled 'Implementing the Community Lisbon programme: Social services of general interest in the European Union' (COM(2006)0177), which had already been signalled in the White Paper on services of general interest (COM(2004)0374), and which arises from the exclusion of social services from the scope of the amended proposal for a directive on services in the internal market, in connection with which the Council’s common position was approved at second reading by the European ...[+++]

1. se félicite de la publication par la Commission de la communication "Mettre en œuvre le programme communautaire de Lisbonne - Les services sociaux d'intérêt général dans l'Union européenne"(COM(2006)0177), annoncée dans le "Livre Blanc sur les SIG"(COM(2004)0374), et qui résulte de l'exclusion des services sociaux du champ d'application de la proposition modifiée de directive sur les services dans le marché intérieur dans le cadre de laquelle la position commune du Conseil a été approuvée en deuxième lecture par le Parlement européen; se félicite des efforts consentis par la Commission pour mener à bien un processus de consultation t ...[+++]


There had already been a discussion at an earlier stage about Mr Schmidt possibly leaving during 2003, and I made it clear then that any change in the Director-General of Fisheries I had selected, and with whom I have a very good working relationship by the way, should take place either at the beginning of the reform, or at its conclusion, including the first phase of implementation.

Il y a déjà eu précédemment un débat concernant un éventuel départ de M. Smidt dans le courant de l'année 2003 et j'avais déjà dit clairement à l'époque que tout changement de directeur général de la pêche - que j'ai choisi et avec lequel j'ai par ailleurs eu une très bonne collaboration - pouvait avoir lieu soit au début soit à la fin de la réforme, en ce compris la première phase de mise en œuvre.


There is also the commitment to tax reduction for the lowest salaries and to accentuate measures to motivate people to seek employment, to control unemployment and of course to encourage the incorporation of women into the labour market through various measures, many of which had already been highlighted here. In addition there is the strategy for flexible extension of the length of the working life in view of the changes in our demography, the improvement in the transfer of social rights and employment mobility in general. These are all feel ...[+++]

De même, l'engagement visant à la réduction fiscale pour les salaires les plus bas ou au renforcement des mesures ayant pour but de motiver la recherche d'un emploi, de contrôler le chômage et, bien sûr, de stimuler l'intégration de la femme dans le marché du travail par diverses mesures, dont bon nombre ont déjà été mises en évidence ici, la stratégie visant au prolongement flexible de la vie professionnelle active, étant donnée l'évolution de notre démographie, et l'amélioration du transfert des droits sociaux et de la mobilité professionnelle en général sont des sentiments et des idées, et donc des décisions, au travers desquels nous, ...[+++]


(1420) [English] Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I wish the hon. member had listened to my answer instead of reading out the question he had already prepared.

(1420) [Traduction] L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le député aurait pu écouter ma réponse au lieu de lire la question qu'il avait déjà préparée.


The solicitor general took great licence with the word immediately when the theft had occurred three weeks before and had already been reported in the Globe and Mail before it was uncovered at all.

Le solliciteur général a pris de grandes libertés de parole après un vol qui avait eu lieu trois semaines avant et qui avait été rapporté dans le Globe and Mail avant qu'il ne soit découvert.


I said that if I had my druthers, I do not think we should travel in July and August; but I had already agreed to July 6, 7 and 8, Senator Kenny, which was well before the July 15, and which I thought was generally agreed to and we were going to go.

J'ai dit que, s'il n'en tenait qu'à moi, j'étais d'avis que nous ne devrions pas voyager en juillet et en août; mais j'avais déjà convenu des dates des 6, 7 et 8 juillet, sénateur Kenny, ce qui est bien avant la date du 15 juillet. Je croyais que tous avaient convenu de ces dates et que nous y allions.




Anderen hebben gezocht naar : learned that general     learned     had already     assistance were generally     above     countries were already     general     notes     commission had already     attorneys general     colleagues and said     services of general     which have     which had already     i made     there had already     mobility in general     can take hold     solicitor general     thought was generally     said     general had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general had already' ->

Date index: 2024-06-02
w