Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad day never had a good night

Vertaling van "general had never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bad day never had a good night

qui commence mal finit mal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The share of travellers who used their mobile data while roaming as often as at home doubled among those who had travelled after 15 June 2017 (31%) compared to the ones who had travelled during the months before (15%); The share of travellers who never used mobile data abroad halved after 15 June 2017 (21%) compared to the months preceding that date (42%); In general, restrictive mobile use abroad is diminishing with less travellers switching off their phones (12%) as c ...[+++]

La proportion de voyageurs qui utilisent les données mobiles aussi souvent en itinérance qu'ils le font dans leur pays a doublé après le 15 juin 2017 (31 %) par rapport aux mois précédents (15 %); La proportion de voyageurs qui n'utilisent jamais les données mobiles à l'étranger a diminué de moitié après le 15 juin 2017 (21 %) par rapport aux mois précédents (42 %). De manière générale, l'utilisation restreinte des services mobiles à l'étranger est en recul, la proportion de voyageurs qui éteignent leur portable (12 %) étant plus faible qu'avant le 15 juin (20 %). Cependant, depuis le 15 juin 2017, 60 % des voyageurs continuent à restr ...[+++]


As regards, in general, the difference in price levels between Northern Ireland and Great Britain, the United Kingdom had explained that suppliers in Northern Ireland have never been able to charge the same price as in Great Britain.

De manière générale, en ce qui concerne la différence de prix entre l'Irlande du Nord et la Grande-Bretagne, le Royaume-Uni avait expliqué que les fournisseurs d'Irlande du Nord n'ont jamais été en mesure de pratiquer les mêmes prix qu'en Grande-Bretagne.


Fourth, the judgment under appeal infringes Article 14 of Regulation (EC) No 659/99 and is in breach of the principle of proportionality. The General Court erred in omitting to take note of the fact that the Commission’s decision required recovery of an advantage from which the undertaking had in actual fact never benefited.

En quatrième lieu, l’arrêt attaqué serait contraire à l’article 14 du règlement (CE) no 659/99 et au principe de proportionnalité, le Tribunal ayant omis de relever que la décision de la Commission ordonne la récupération d’un avantage dont l’entreprise n’a en réalité jamais profité.


And here I must impress upon you the seriousness of the fact that the director of the Sismi, General Pollari, appeared before our committee to assert that his agency had never received any information regarding this abduction.

Je dois spécialement porter à votre attention à cet égard la gravité du fait que le directeur du SISMI, le général Pollari, s’est présenté face à notre commission pour affirmer que son agence n’avait jamais reçu la moindre information quant à cet enlèvement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And here I must impress upon you the seriousness of the fact that the director of the Sismi, General Pollari, appeared before our committee to assert that his agency had never received any information regarding this abduction.

Je dois spécialement porter à votre attention à cet égard la gravité du fait que le directeur du SISMI, le général Pollari, s’est présenté face à notre commission pour affirmer que son agence n’avait jamais reçu la moindre information quant à cet enlèvement.


The Advocate General pointed out first of all that, although the appellants had never left the United Kingdom to go to another Member State and therefore had never specifically availed themselves of the right of freedom of movement, possession of the nationality of a Member State other than the State of residence provides a link with Community law and is sufficient to render applicable the provisions of Community law concerning the right of residence, even if the person concerned has never crossed the frontiers of ...[+++]

L'avocat général rappelle tout d'abord que, quoique les demanderesses n'aient jamais quitté le Royaume-Uni pour se rendre dans un autre État membre et ne se soient donc jamais prévalues en pratique de la liberté de circulation, le fait d'avoir la citoyenneté d'un État membre autre que celui de résidence présente un lien avec le droit communautaire et cela suffit pour entraîner l'application des dispositions communautaires relatives au droit de séjour, même si la personne n'a jamais franchi les frontières de l'État membre où elle réside.


We have never had any other idea than to upgrade the service that exists today within the Directorate-General for Communications.

Nous n’avons jamais eu d’autre idée que de moderniser le service qui existe aujourd’hui au sein de la direction générale de la communication.


The applicant’s only complaint about this report is that, contrary to the Secretary-General’s statements to the Quaestors at that meeting, he has never acknowledged, and indeed has always contested, the Parliament’s assertion that the amount in question had been paid to him improperly.

Le seul reproche formulé par le requérant à l’égard de ce rapport est que, contrairement à ce que le secrétaire général a exposé aux questeurs lors de cette consultation, il n’a jamais reconnu, mais au contraire a toujours contesté, la thèse du Parlement selon laquelle le montant en cause lui a été versé indûment.


I must also inform you that the criticism made by the Football League was not directed at the Commission, but rather at the UEFA management and those running European football in general, who said that they had never been consulted.

Je dois d'ailleurs vous dire que les critiques émises par la Football League ne s'adressaient pas à la Commission, mais plutôt aux dirigeants de l'UEFA et aux dirigeants du football européen en général qui avaient dit n'avoir jamais été consultés.


In simpler terms, that meant that there had to be an end to the inconsistencies arising from unclear case law and the Commission’s never-ending attempts to use its competences in the field of competition to meddle with the definition and functioning of services of general interest.

En langage clair, cela signifiait qu'il fallait mettre fin à l'arbitraire découlant des hésitations de la jurisprudence et des tentatives perpétuelles de la Commission d'utiliser ses compétences en matière de concurrence pour empiéter sur la définition et le fonctionnement des services d'intérêt général.




Anderen hebben gezocht naar : general had never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general had never' ->

Date index: 2024-12-08
w