Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blueprint Reading

Vertaling van "general just read " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: An ill-defined residual category of disorders in which both arithmetical and reading or spelling skills are significantly impaired, but in which the disorder is not solely explicable in terms of general mental retardation or of inadequate schooling. It should be used for disorders meeting the criteria for both F81.2 and either F81.0 or F81.1.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.


Blueprint Reading (General)

Lecture de plans (général)


Read Every Day! Partnerships in Literacy, National Literacy Program: General Information

Lire tous les jours! Partenaires dans le domaine de l'alphabétisation, Programme national d'alphabétisation: renseignements généraux


Blueprint Reading (General Mechanics)

Lecture de plans mécanique générale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, let me just read out some acts: the Auditor General Act, Asia-Pacific Foundation of Canada Act, Broadcasting Act, Nova Scotia and Newfoundland and Labrador Additional Fiscal Equalization Offset Payments Act, Canadian Environmental Protection Act, Canada Post Corporation Act, Employment Insurance Act, Public Sector Pension Investment Board Act, the Department of Human Resources Development Act, and there are many more.

Monsieur le Président, permettez que je lise quelques titres de loi: Loi sur le vérificateur général, Loi sur la Fondation Asie-Pacifique du Canada, Loi sur la radiodiffusion, Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador, Loi canadienne sur la protection de l'environnement, Loi sur la société canadienne des Postes, Loi sur l'assurance-emploi, Loi sur l'Office d'investissement des régimes de pension du secteur public, Loi sur le ministère du Développement des ressources humaines, et il y en a beaucoup d'autres.


I was just reading in an interesting article that I would commend to you, in the latest issue of Survival,—that's Spring 2007—General Richards, the British general, of course, stating just four months ago, “I haven’t got enough troops to win this”.

Je viens de lire un article intéressant que je vous recommande dans le dernier numéro de Survival — celui d'avril 2007 — par le général Richards, le général britannique, qui a dit il y a quatre mois à peine: « Je n'ai pas assez de soldats pour gagner».


I will just read a couple of general elements of the response (1225) It says that additional resources will be provided in 2005, and we thank the minister and the department.

Je vais simplement lire quelques aspects généraux de la réponse (1225) On dit que des ressources supplémentaires seront fournies en 2005, et nous remercions le ministre et son ministère.


But perhaps it was just the fact that this young civil servant he described had forgotten to read the newspapers and believed that the general election had been called in October, that my party had won it and that the Prime Minister had not dithered, and that, therefore, he was dealing with a member of the Government party.

Mais peut-être était-ce dû au fait que le jeune fonctionnaire qu’il décrivait avait oublié de lire les journaux et croyait que les élections législatives avaient été convoquées en octobre, que mon parti les avait gagnées et que le premier ministre n’avait pas bougé, et qu’il s’adressait dès lors à un membre du parti gouvernemental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But perhaps it was just the fact that this young civil servant he described had forgotten to read the newspapers and believed that the general election had been called in October, that my party had won it and that the Prime Minister had not dithered, and that, therefore, he was dealing with a member of the Government party.

Mais peut-être était-ce dû au fait que le jeune fonctionnaire qu’il décrivait avait oublié de lire les journaux et croyait que les élections législatives avaient été convoquées en octobre, que mon parti les avait gagnées et que le premier ministre n’avait pas bougé, et qu’il s’adressait dès lors à un membre du parti gouvernemental.


Hon. Irwin Cotler (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member would read the transcripts of Hansard and not just read newspaper reports, he would appreciate that I answered a question as to whether I would be open if the parliamentary committee came to a recommendation regarding minimum sentencing.

L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, si le député se donnait la peine de lire le hansard et pas uniquement les journaux, il saurait que j'ai répondu à un député qui voulait savoir si j'accueillerais une recommandation du comité parlementaire en faveur des peines minimales.


Mr President, it is just a small amendment to get rid of an error that had crept into the text of recital G. We just want to substitute the word ‘undertaking’ for the word ‘regulator’, so that the recital will now read: ‘whereas the issues dealt with by the Committee of Inquiry have a general significance that goes beyond the particular concerns of the European citizens who are directly affected, in particular as regards the adeq ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, il s’agit d’un petit amendement pour se débarrasser d’une erreur qui s’est glissée dans le texte du considérant G. Nous voulons juste remplacer le mot «régulateur» par «entreprise», ce qui donne maintenant: «considérant que les questions traitées par la commission d’enquête présentent un intérêt général qui va au-delà des intérêts particuliers des citoyens européens directement concernés, en particulier en ce qui concerne le bon fonctionnement du marché intérieur pour les produits d’assurance, l’application correcte de la législation communautaire et l’efficacité des mécanismes de recours dont disposent les ...[+++]


That divergence needs to be supplemented with Parliament’s position at first reading, as this article should concern not just the transparency of information (Council common position) but the demand for more information in general.

Il convient au minimum de compléter ces dispositions par la position du PE en première lecture, étant donné que cet article ne doit pas seulement porter sur la transparence de l'information (position commune du Conseil), mais aussi sur l'exigence d'une plus grande information.


Senator Runciman: Perhaps I am being audacious, as a substitute member, to ask a question, but I am reading over what the director general just read into the record and what Commissioner Fraser said.

Le sénateur Runciman : C'est peut-être audacieux de ma part, en tant que remplaçant, de vous poser une question, mais je suis en train de relire ce que le directeur général vient tout juste de lire aux fins du compte rendu et ce qu'a dit le commissaire Fraser.




Anderen hebben gezocht naar : blueprint reading     general just read     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general just read' ->

Date index: 2022-09-17
w