Without prejudice to specific criteria and procedures adopted by Member States to gra
nt rights of use of radio frequencies to providers of radio or televisio
n broadcast content services with
a view to pursuing general interest objectives in conformity with Community law, such rights of use shall be granted through open, objective, transparent, non-discriminatory and proportionate procedures, and, in the case of radio frequencies, in accordance with the provisions of Articl
...[+++]e 9 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive).
Sans préjudice des critères et procédures particuliers adoptés par les États membres pour accorder des droits d'utilisation de radiofréquences à des fournisseurs de services de contenu de radiodiffusion sonore ou de télévision en vue de poursuivre des objectifs d'intérêt général conformément au droit communautaire, ces droits d'utilisation sont accordés selon des procédures ouvertes, objectives, transparentes, non discriminatoires et proportionnées et, dans le cas des radiofréquences, conformément aux dispositions de l'article 9 de la directive 2002/21/CE (directive "cadre").