Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "general said earlier " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is the context in which I wish to explore the same question, because General Simpson, I believe, said earlier on that perhaps even judge advocate generals came in from the civil system.

C'est dans ce contexte que je voudrais examiner la même question, parce que, je crois, le brigadier général Simpson a dit tout à l'heure que même les juges-avocats généraux pouvaient venir du système civil.


As I said earlier, the only credible objective analysis of what's going on in rail safety and SMS done by any group, not by any trade association, not by Transport Canada, was done by the Auditor General.

Comme je l'ai dit, c'est le vérificateur général et non quelque association sectorielle ou Transports Canada qui a réalisé la seule analyse objective crédible sur la sécurité du transport ferroviaire et le système de gestion de la sécurité.


– (IT) Mr President, as I said earlier, I am in favour of this proposal, although I would like to point out that if amendments had not been tabled that go somewhat beyond what was adopted on the basis of a general compromise within the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, this problem would not have arisen, since the compromise amendments were completely in keeping with the nature of this revision, namely a recast.

– (IT) Monsieur le Président, comme je l’ai déjà dit, je défends cette proposition, mais permettez-moi quand même d’ajouter que, si ces amendements n’avaient pas été déposés, lesquels vont légèrement plus loin que ce que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire avait adopté sur la base d’un compromis général, ce problème n’aurait pas surgi.


The NATO secretary general said earlier this week: “The final answer in Afghanistan will not be a military one and cannot be a military one”.

Le secrétaire général de l'OTAN a dit plus tôt cette semaine: « La réponse finale en Afghanistan ne sera pas militaire et ne peut pas être militaire».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Irwin Cotler (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as I said earlier, I want no part in tarnishing the reputation of the judiciary.

L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit, je ne veux pas participer à ternir la réputation de la magistrature.


As I have already said earlier, I would be pleased to see the Auditor General have oversight over the Canadian funds, the dollars we have invested in these foundations.

Quant à moi, je l'ai déjà mentionné auparavant, je voudrais bien que la vérificatrice générale ait le droit de suivre les fonds canadiens, les dollars que nous avons placés dans ces fondations.


Mr President, as I said earlier, the Commission generally welcomes this report. However, there are two points which the Commission finds difficult to accept.

- (EN) Monsieur le Président, je le répète: la Commission se félicite, de manière générale, du présent rapport, mais il y a deux points que la Commission peut difficilement accepter.


Mr President, as I said earlier, the Commission generally welcomes this report. However, there are two points which the Commission finds difficult to accept.

- (EN) Monsieur le Président, je le répète: la Commission se félicite, de manière générale, du présent rapport, mais il y a deux points que la Commission peut difficilement accepter.


That is why, as I said earlier, I support the arguments which have been put forward by the special representative of the Secretary-General, Mr Steiner, that the task at this stage for Kosovo is to focus on standards rather than to consume the political process with debates about status.

C'est pourquoi, comme je l'ai dit tout à l'heure, je soutiens les arguments avancés par le représentant spécial du secrétaire général, M. Steiner, selon lequel le Kosovo doit bien plus, à l'heure qu'il est, se concentrer sur les normes applicables plutôt que d'embourber le processus politique dans des débats sur le statut de la région.


As an outside observer, allow me to reiterate what I said earlier to Mrs González. I believe that the Committee on Petitions in this House does serve to bring the citizens closer to the institutions in general. The same is true of similar committees in other Parliaments I am acquainted with, for instance in my own country’s parliament, with which I am most familiar.

Comme le disait auparavant Mme González, je pense que la commission des pétitions de ce Parlement - permettez-moi de le dire de l’extérieur -, ainsi que celles des autres parlements où je me suis rendue (le parlement de mon pays, par exemple, qui est celui que je connais le mieux), jouent un rôle de la plus haute importance pour rapprocher précisément les citoyens des institutions en général.




Anderen hebben gezocht naar : general said earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general said earlier' ->

Date index: 2023-03-22
w