Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «general were very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20


An inherited epileptic syndrome characterized by cortical hand tremors, myoclonic jerks and occasional generalized or focal seizures with a non-progressive or very slowly progressive disease course, and no signs of early dementia or cerebellar ataxia

ADCME - autosomal dominant cortical myoclonus and epilepsy


the martensite needles are of varying lengths and are generally very narrow

les aiguilles de martensite sont de longueur variable et généralement très étroites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Payment service providers and fraudsters were, in recent years, involved in a permanent race in this area, with the result that security solutions moved generally to a very high level of protection.

Ces dernières années, les prestataires de services de paiement et les fraudeurs étaient engagés dans une course permanente dans ce domaine, avec pour résultat que les solutions adoptées en matière de sécurité garantissent généralement un degré de protection très élevé.


“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with the quality of the air and the noise level in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D'une manière générale, êtes-vous très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait de la qualité de l'air et des niveaux sonores dans votre ville», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


First of all, while observing that the Commission’s new guidelines were not applicable at the time the decision cited was adopted, the General Court decides to refer to them because they codify the Commission’s practice concerning the application of the criteria of the Altmark judgment and provide useful guidance on the application of those criteria in the very-high-speed electronic communications sector.

À titre liminaire, tout en relevant que les nouvelles lignes directrices de la Commission , n’étaient pas applicables au moment de l’adoption de la décision citée, le Tribunal décide de s’y référer car elles codifient la pratique de la Commission relative à l’application des critères de l’arrêt Altmark et fournissent des indications utiles sur l’application desdits critères dans le secteur des communications électroniques à très haut débit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the whole and with few exceptions, Member States provided only very general justifications for restrictive provisions in force, even when the Commission asked for complementary information on the reasons why national authorities considered that prohibitions and restrictions that remain applicable were justified on grounds of general interest.

Dans l’ensemble et à quelques exceptions près, les États membres n’ont fourni que des justifications très générales des dispositions restrictives en vigueur, et ce même après que la Commission eut requis des explications complémentaires sur les raisons d’intérêt général justifiant, selon les autorités nationales, les interdictions et restrictions restées en vigueur.


The innovations which were the subject of negotiations during the first half of 2000 and incorporated into the programming approved by the Commission include first of all stress on the preventive approach, which is difficult to implement in regions hard hit by rates of unemployment which are very high in general and particularly so as regards long-term unemployment.

Ainsi, parmi les éléments de nouveauté qui ont fait l'objet des négociations qui se sont déroulées dans la première moitié de l'année 2000 et qui se sont traduits dans la programmation approuvée par la Commission, il faut signaler en premier lieu l'accent mis sur l'approche préventive, difficile à mettre en oeuvre dans des régions grièvement affectées par des taux de chômage très élevés en général et notamment en ce qui concerne le chômage de longue durée.


Since they corresponded to the needs of the world community they were widely accepted and became the general rules, subject only to very minor exceptions for some special Scandinavian rules and the like and some exceptions that were made by special bilateral treaties very recently. In fact the changes are largely in response to illegal Canadian activities, treaties governing rumrunning and attention of vessels outside the three-mile territorial sea of the United States.

Comme elles correspondaient aux besoins de la communauté mondiale, elles ont été largement acceptées et sont devenues les règles générales, sauf quelques exceptions très mineures, notamment pour certaines règles scandinaves spéciales, et certaines exceptions découlant de récents traités bilatéraux spéciaux, en fait, en grande partie en réaction à des activités illégales au Canada, à savoir les traités régissant la contrebande de l'alcool et la surveillance de navires à l'extérieur de la mer territoriale de trois milles des États-Unis.


1 While the Danes rejected the Treaty of Maastricht by a very short margin in 1992, their general support for "normal" EC membership increased significantly. 2 In Spring 1993, the British had already somewhat recovered from the shock caused by 16/9/92 "Black Wednesday", when sterling left the ERM. The increase in the percentage of Greeks saying they would be very sorry if the EC were to be scrapped (+12) is one of the highest seen. Together with Denmark, Ireland and Luxemb ...[+++]

L'augmentation du pourcentage des Grecs qui disent qu'ils éprouveraient de grands regrets si la CE était abandonnée (+12) est l'une des plus fortes jamais enregistrées. Avec le Danemark, l'Irlande et le Luxembourg, la Grèce est l'un des pays où le soutien à la CE semble s'être généralement mieux maintenu et ce, pour la plupart des indicateurs utilisés.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries I ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la ...[+++]


In the Northwest Territories, the Metis were a very favoured and privileged people because they were generally very skilled and they knew the languages — English, French and the Aboriginal languages.

Dans les Territoires du Nord-Ouest, les Métis étaient favorisés et privilégiés, car c'étaient généralement des gens très compétents qui connaissaient les langues — à savoir l'anglais, le français et les langues autochtones.




D'autres ont cherché : general were very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general were very' ->

Date index: 2023-10-15
w