In clause 2, at line 23, it says “Ontario Power Generation Inc., Hydro-Québec, New Brunswick Power Corporation,” and then I would insert “Atomic Energy of Canada Limited and any other body”.
À l'article 2, à partir de la ligne 2 de la page 2, le projet de loi dit «Ontario Power Generation Inc., Hydro-Québec, la Société d'énergie du Nouveau-Brunswick», ce à quoi j'ajouterais «Énergie atomique du Canada», avant les mots «ainsi que toute autre entité».