Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A delegate cannot delegate
Articulated vehicle which cannot be uncoupled
Cannot Change Language
Cannot observe
Cannot pointer
Delegatus non potest delegare
Detriment that cannot easily be remedied
Do-not pointer
Not easily reparable damage
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Traduction de «generis and cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


damages cannot be claimed in the absence of an infringing act

la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif


articulated vehicle which cannot be uncoupled

véhicule articulé non séparable




An Act to amend the Canada Post Corporation Act (letter that cannot be transmitted by post)

Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des postes (lettres intransmissibles)


A delegate cannot delegate [ delegatus non potest delegare ]

le délégué ne peut pas déléguer [ delegatus non potest delegare ]


heir who cannot be totally disherited, force heir

héritier réservataire


detriment that cannot easily be remedied (1) | not easily reparable damage (2)

préjudice difficilement réparable


cannot pointer | do-not pointer

pointeur d'interdiction | pointeur d'alerte | panneau d'interdiction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moreover, the Court has held that "the sui generis nature of the employment relationship under national law cannot have any consequence in regard to whether or not the person is a worker for the purposes of Community law".

En outre, la Cour a soutenu que "la nature juridique sui generis de la relation d'emploi au regard du droit national [...] ne peu[t] avoir de conséquences quelconques quant à la qualité de travailleur au sens du droit communautaire".


11. Stresses that neither the Commission nor the Austrian authorities were violating any existing European legislation when carrying out the ex post EIA, which was based on an ad hoc negotiated sui generis procedure; points out, however, that, as EU law does not provide any legal basis for such a procedure, this is to be considered as exceptional and a consequence of a previous failure to comply with the directive, which cannot be remedied;

11. souligne que la Commission et les autorités autrichiennes n'ont violé aucune législation européenne en vigueur lors de la réalisation de l'EIE ex post, qui se fondait sur une procédure sui generis négociée ad hoc; met cependant en évidence qu'une telle procédure, pour laquelle le droit européen ne prévoit aucune base juridique, doit rester exceptionnelle et qu'elle a été la conséquence d'un non-respect antérieur de la directive, sur lequel il est impossible de revenir;


11. Stresses that neither the Commission nor the Austrian authorities were violating any existing European legislation when carrying out the ex post EIA, which was based on an ad hoc negotiated sui generis procedure; points out, however, that, as EU law does not provide any legal basis for such a procedure, this is to be considered as exceptional and a consequence of a previous failure to comply with the directive, which cannot be remedied;

11. souligne que la Commission et les autorités autrichiennes n'ont violé aucune législation européenne en vigueur lors de la réalisation de l'EIE ex post, qui se fondait sur une procédure sui generis négociée ad hoc; met cependant en évidence qu'une telle procédure, pour laquelle le droit européen ne prévoit aucune base juridique, doit rester exceptionnelle et qu'elle a été la conséquence d'un non-respect antérieur de la directive, sur lequel il est impossible de revenir;


The situation in Kosovo is sui generis and cannot be considered as creating a precedent.

La situation au Kosovo constitue une décision sui generis et ne peut donc être considérée comme créant un précédent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have to bear in mind that not all the problems of the outermost regions can be solved, some of them being sui generis problems, stemming from the fact that with the exception of French Guyana we are dealing mostly with remote territories composed of islands and we cannot change their specific geographic and structural characteristics.

Nous devons garder à l’esprit qu’il n’est pas possible de résoudre tous les problèmes des régions ultrapériphériques, certains de ces problèmes étant sui generis et dus au fait qu’à l’exception de la Guyane française, il s’agit principalement de territoires éloignés composés d’îles; nous ne pouvons pas modifier leurs caractéristiques géographiques et structurelles spécifiques.


Because of its origins and the rights and duties associated with it, citizenship of the Union is sui generis and cannot be compared to national citizenship of a Member State.

De par sa genèse, aussi bien que des droits et devoirs y attachés, la citoyenneté de l'Union est sui generis, non comparable à la citoyenneté nationale d'un État membre.


Because of its origins and the rights and duties associated with it, citizenship of the Union is sui generis and cannot be compared to national citizenship of a Member State.

De par sa genèse, aussi bien que des droits et devoirs y attachés, la citoyenneté de l'Union est sui generis, non comparable à la citoyenneté nationale d'un État membre.


In such cases we lawyers tend to talk about something being sui generis. However, we do need to make a decision about who in future will be neighbours and who will be Member States, because on the one hand we owe the citizens of the European Union some clarity on this issue, as they want to know how far the European project now extends, but on the other hand we also owe clarity to our neighbours, whose hopes we should not raise if they cannot be fulfilled. ...[+++]

Nous autres, juristes, préférons parler de quelque chose de sui generis, mais la question des futurs voisins et des futurs États membres exige une réponse, car nous sommes tenus à davantage de clarté à ce sujet, d’abord envers les citoyens de l’Union, qui veulent savoir la portée actuelle du projet européen, mais aussi envers nos voisins, auxquels nous ne devons donner aucun espoir irréalisable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generis and cannot' ->

Date index: 2023-04-05
w