Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Canadian Constitution

Traduction de «genocide resolutions adopted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Canadian Constitution 1981: a resolution adopted by the Parliament of Canada, December, 1981 [ The Canadian Constitution ]

La Constitution canadienne 1981: Résolution adoptée par le Parlement du Canada en décembre 1981 [ La Constitution canadienne ]


Resolution FAL.4(22) adopted on 29 April 1993 - Adoption of Amendments to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965, as amended

Résolution FAL.4(22) adoptée le 29 avril 1993 - Adoption d'amendements à la Convention visant à faciliter le trafic maritime international, 1965, telle que modifiée


Resolution FAL.2(19) adopted on 3 May 1990 - Adoption of Amendments to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965, as amended

Résolution FAL.2(19) adoptée le 3 mai 1990 - Adoption d'amendements à la Convention de 1965 visant à faciliter le trafic maritime international, telle que modifiée


Resolution Fal.3(21) adopted on 1 May 1992 - Adoption of Amendments to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic 1965, as amended

Résolution FAL.3(21) adoptée le 1er mai 1992 - Adoption d'amendements à la Convention visant à faciliter le trafic maritime international, 1965, telle que modifiée


Commission of Experts Established pursuant to Security Council Resolution 935 to Examine and Analyse the Grave Violations of International Humanitarian Law in Rwanda, including Possible Acts of Genocide

Commission d'experts créée par la résolution 935 du Conseil de sécurité, chargée d'examiner et d'analyser les violations graves du droit international humanitaire commises au Rwanda, y compris d'éventuels actes de génocide


Guidelines Which the Sub-Commission Adopted at its Forty-Fourth Session Concerning its Methods of Work, Pursuant to Paragraphs 6 and 7 of Commission on Human Rights Resolution 1992/66 [ Guidelines Concerning the Methods of Work of the Sub-Commission (on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities) ]

Principes directeurs que la Sous-Commission a adoptés à sa quarante-quatrième session en ce qui concerne ses méthodes de travail, en application des paragraphes 6 et 7 de la résolution 1992/66 de la Commission des droits de l'homme [ Principes directeurs relatifs aux méthodes de travail de la Sous-Commission (de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. whereas in July 2009 the African Union indeed announced that its Member States would refuse to cooperate, as required by Article 98 of the Statute and whereas it reiterated this position after the indictment for genocide of Omar al-Bashir, then, by means of a resolution adopted by consensus on 27 July 2010 at its Kampala Summit, called on the UN Security Council to suspend the prosecution of the Sudanese President pursuant to Article 16 of the Statute,

K. considérant que l'Union africaine a indiqué en juillet 2009 que ses États membres refuseraient la coopération prévue à l'article 98 du Statut, qu'elle a réaffirmé cette position après l'inculpation pour génocide d'Umar al-Bachir, puis dans une résolution adoptée par consensus le 27 juillet 2010, lors de son Sommet de Kampala, demandant au Conseil de sécurité de l'ONU de suspendre les poursuites contre le Président soudanais, conformément à l'article 16 du Statut,


In recent years, both houses of Parliament have adopted resolutions referring to these events as “the first genocide of the twentieth century”, but I draw faith from the Armenian people.

Au cours des dernières années, les deux Chambres du Parlement ont adopté des résolutions reconnaissant cet événement comme « le premier génocide du XX siècle ».


14. Deplores the fact that Turkey continues to maintain an economic embargo, to close borders and to issue threats against neighbouring countries or carry out military operations which increase tension with them; calls on Turkey to officially acknowledge the genocide against the Armenians and to present its apologies to Armenia and the Armenian people; stresses that only this acknowledgement is a serious starting point for a process of reconciliation between Turkey and Armenia; deplores in this connection the response by Turkey's President, Prime Minister, Minister for Foreign Affairs and supreme commander of the ar ...[+++]

14. déplore que la Turquie continue à imposer un embargo économique, à fermer ses frontières, à menacer des pays voisins ou à procéder à des opérations militaires qui accroissent les tensions avec eux; exige que la Turquie reconnaisse officiellement le génocide arménien et présente ses excuses à l'Arménie et au peuple arménien; souligne que cette seule reconnaissance constituerait un véritable premier pas pour un processus de réconciliation entre la Turquie et l'Arménie; déplore dans ce contexte la réaction du Président turc, du premier ministre turc, du ministre turc des affaires étrangères et du commandant en chef de l'armée turque à la su ...[+++]


56. Takes note of the proposal by Turkey to establish a committee of experts which should be under the auspices of the United Nations in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes the fact that, with the recent debates in Turkey, a start at least has been made in the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, although recognition of the Armenian genocide as such is formally not one of the Copenhage ...[+++]

56. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité d'experts qui devrait être placé sous les auspices des Nations unies afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite du fait que, dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Arménie a au moins été entamée; souligne que bien que la reconnaissance du génocide arménien en tant que tel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. Takes note of the proposal by Turkey to establish a committee of experts which should be under the auspices of the United Nations in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes the fact that, with the recent debates in Turkey, a start at least has been made in the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, although recognition of the Armenian genocide as such is formally not one of the Copenhage ...[+++]

56. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité d'experts qui devrait être placé sous les auspices des Nations unies afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite du fait que, dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Arménie a au moins été entamée; souligne que bien que la reconnaissance du génocide arménien en tant que tel ...[+++]


41. Calls on the Commission and the Council to demand that the Turkish authorities formally acknowledge the historic reality of the genocide perpetrated against the Armenians in 1915 and open the border between Turkey and Armenia at an early date, in accordance with the resolutions adopted by the European Parliament between 1987 and 2004;

41. appelle la Commission et le Conseil à exiger des autorités turques la reconnaissance formelle de la réalité historique du génocide des Arméniens en 1915 et l'ouverture dans un délai rapide de la frontière entre la Turquie et l'Arménie, conformément aux résolutions adoptées par le Parlement européen de 1987 à 2004;


It is obvious that the Armenian Genocide Resolutions adopted across Europe have become a catalyst, not only to stimulate the debate in Turkish society but also to give a new fresh impetus to reconciliation efforts by the leftist forces and Ankara government as well, as we witnessed in the recent Istanbul conference on February 14 where the Turkish Foreign Minister took a conciliatory tone against Armenia.

Il est évident que les résolutions sur le génocide arménien qui ont été adoptées dans toute l'Europe constituent un catalyseur non seulement pour stimuler le débat dans la société turque, mais aussi pour donner une nouvelle impulsion aux efforts de réconciliation des forces de gauche et du gouvernement d'Ankara, comme on l'a vu à la conférence qui s'est tenue le 14 février dernier à Istanbul, où le ministre turc des Affaires étrangères a adopté un ton conciliateur à l'égard de l'Arménie.


On November 15, 2000, the European Parliament, which includes representatives of 15 European countries, also recognized the existence of the massacres by adopting a resolution calling on Turkey to publicly recognize the Armenian genocide as a step toward its eventual European Union membership.

Le 15 novembre 2000, le Parlement européen, formé des représentants de 15 pays d'Europe, ont également reconnu l'existence des massacres en adoptant une proposition invitant la Turquie à reconnaître publiquement le génocide arménien en vue de franchir un pas vers une éventuelle adhésion à l'Union européenne.


In its condemnation of the Armenian genocide in a resolution adopted in 1987, the European Parliament stated that ``the present Turkish government's refusal to acknowledge the genocide, along with other more recent violations of international law by this country, constitute impassable obstacles to any examination of the future membership of Turkey in the European community''.

En condamnant le génocide arménien par une résolution adoptée en 1987, le Parlement européen mentionnait que: «[ .] le refus de l'actuel gouvernement turc de reconnaître le génocide et d'autres violations plus récentes du droit international par ce pays constitue des obstacles incontournables à l'examen d'une éventuelle adhésion de la Turquie à la communauté européenne».


Have those countries which have adopted resolutions acknowledging that a genocide occurred identified the country responsible or named names?

Est-ce que dans les résolutions des pays qui ont reconnu qu'il y avait eu génocide, on a précisé des noms ou identifié le pays responsable?




D'autres ont cherché : the canadian constitution     genocide resolutions adopted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genocide resolutions adopted' ->

Date index: 2021-04-11
w