Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGAT Program
Canadian Genome Analysis and Technology Program
Canadian Genome Initiative
GC
Genome Canada
Regulator which slows the transcription of viral genome
Report on the forests of Canada
Strengthening Canada's Retirement Income System

Traduction de «genome canada which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Genome Canada [ GC | Canadian Genome Analysis and Technology Program | CGAT Program | Canadian Genome Initiative ]

Génome Canada [ GC | Programme canadien de technologie et d'analyse du génome | Programme CTAG | Initiative canadienne sur le génome humain ]


Report on the forests of Canada: in which is shown the pressing necessity which exists for their more careful preservation and extension by planting, as a sure and valuable source of national wealth, with an appendix [ Report on the forests of Canada ]

Report on the forests of Canada : in which is shown the pressing necessity which exists for their more careful preservation and extension by planting, as a sure and valuable source of national wealth, with an appendix [ Report on the forests of Canada ]


regulator which slows the transcription of viral genome

système de régulation qui ralentit la transcription du génome viral


Dependence or Self-Reliance: Which Way for Canada's Retirement Income System? [ Strengthening Canada's Retirement Income System ]

Dépendance ou autosuffisance : Quelle direction prendra le système de revenu de retraite du Canada?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Another example is the $160 million for Genome Canada, which will put us at the leading edge of the biotechnological thrust in which Canada will have a very competitive position.

Un autre exemple est celui des 160 millions de dollars accordés à Genome Canada qui nous mettra à la fine pointe de la recherche en biotechnologie, domaine dans lequel le Canada est très compétitif.


This week at Toronto's sick children's hospital I made an announcement for 13 new research projects valued at $118 million, $59 million coming from the federal government through Genome Canada, which means that we have invested approximately $300 million in Genome Canada.

J'ai annoncé cette semaine à l'Hôpital pour enfants de Toronto la tenue de 13 nouveaux projets de recherche estimés à 118 millions de dollars. Le gouvernement du Canada versera 59 millions de dollars par l'intermédiaire du programme Génome Canada, ce qui porte notre investissement dans ce programme à environ 300 millions de dollars.


Not only that, then we have the other group, Genome Canada, which just last week took $5.5 million from the industry minister and put that into embryonic stem cell research without any regulations in place, although it says that it will adopt the Canadian Institute for Health Research's guidelines, which really go beyond anything that the majority report has suggested.

Qui plus est, un autre groupe, Génome Canada, qui a reçu la semaine dernière 5,5 millions de dollars du ministre de l'Industrie, a engagé ces fonds dans la recherche sur les cellules souches embryonnaires en l'absence de toute réglementation, quoiqu'il ait promis de s'appuyer sur les lignes directrices des Instituts de recherche en santé du Canada. En agissant de la sorte, cet organisme va au-delà de tout ce que prévoit le rapport majoritaire.


Another item is for $160 million to the Department of Industry for a grant to Genome Canada, which grant was announced in the February 28, 2000 budget, and will support genomics research, which is the study of how genetic information is structured, stored, expressed and altered.

Un autre montant de 160 millions de dollars est accordé au ministère de l'Industrie aux fins d'une subvention à Génome Canada, subvention annoncée dans le budget du 28 février 2000, à l'appui de la recherche génomique, soit l'étude de la manière dont l'information génétique est structurée, stockée, exprimée et modifiée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Among these that I would like to highlight are: $19.4 million for the Automotive Innovation Fund; $14 million for Mitacs, which supports research internships; $10.2 million for the Technology Demonstration Program, which supports large-scale collaborative research and development projects in the aerospace, defence and security sectors; $9 million for the Canadian Youth Business Foundation, which provides financial support and business expertise to young entrepreneurs; $7.9 million for Genome Canada, which funds ...[+++]

Parmi ces contributions, j'aimerais mentionner les suivantes : 19,4 millions de dollars pour le Fonds d'innovation pour le secteur de l'automobile; 14 millions de dollars pour Mitacs, qui encourage les stages de recherche; 10,2 millions de dollars pour le Programme de démonstration de technologies, qui encourage les projets concertés de recherche-développement à grande échelle dans les domaines de l'aérospatiale, de la défense et de la sécurité; 9 millions de dollars pour la Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs, qui offre de l'aide financière et de l'expertise en affaires aux jeunes entrepreneurs; 7,9 millions de dollars pour Génome Canada ...[+++]ui finance la recherche en génomique et qui appuie six centres de génomique régionaux à l'échelle du Canada; et 3,4 millions de dollars pour Canarie, qui exploite et qui développe un réseau de recherche de pointe à haute vitesse qui aide les centres de recherche et de science, les établissements d'enseignement et les hôpitaux du Canada à établir des liens entre eux et avec leurs pairs internationaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genome canada which' ->

Date index: 2024-06-29
w