Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNO
Carbon nano-onion
Carbon onion
Fujian strain
Fujian virus
Fujian-like strain
Fujian-like variant
Fujian-like virus
Gentleman's agreement
Gentlemen class
Gentlemen's agreement
Gentlemen's class
Hyperfullerene
IGF-I
Insulin-like growth factor 1
Insulin-like growth factor-1
Insulin-like growth factor-I
Like begets like
Likely area of burial
Likely burial area
Likely burial spot
Likely deposit
Likely deposition area
Most likely area of burial
Most likely burial area
Most likely burial spot
Multishell fullerene
Onion-like carbon
Onion-like fullerene
Onion-like hyperfullerene
The apple doesn't roll far from the apple tree

Vertaling van "gentlemen like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


most likely burial area [ most likely burial spot | most likely area of burial | likely area of burial | likely burial area | likely burial spot | likely deposit | likely deposition area ]

zone préférentielle [ endroit préférentiel | zone probable d'ensevelissement | endroit d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement le plus probable | zone de dépôt préférentielle ]


like father, like son [ like begets like | the apple doesn't roll far from the apple tree ]

tel père, tel fils


Short stature due to primary acid-labile subunit (ALS) deficiency is characterized by moderate postnatal growth deficit, markedly low circulating levels of insulin-like growth factor 1 (IGF-1) and insulin-like growth factor binding protein 3 (IGFBP-3

petite taille par déficit primaire en sous-unité acide labile


insulin-like growth factor-I | IGF-I | insulin-like growth factor-1 | insulin-like growth factor 1

facteur de croissance insulinomimétique de type I | IGF-I | IGF I | somatomédine A


carbon nano-onion | CNO | carbon onion | onion-like hyperfullerene | hyperfullerene | multishell fullerene | onion-like carbon | onion-like fullerene

nano-oignon de carbone | oignon de carbone | hyperfullerène


Fujian virus | Fujian strain | Fujian-like strain | Fujian-like virus | Fujian-like variant

virus Fujian | virus de Fujian | souche Fujian


gentleman's agreement | gentlemen's agreement

gentlemen's agreement


AFG3L2 (AFG3 like matrix AAA peptidase subunit 2) related spastic ataxia, myoclonic epilepsy, neuropathy syndrome

syndrome d'ataxie spastique-epilepsie myoclonique-neuropathie précoce


An extremely rare subtype of renal cell carcinoma most frequently characterized by a small, solitary, well-circumscribed, unencapsulated renal tumor composed of multiple small to medium-sized cysts with a white or gray, spongy (bubble wrap-like ) cut

carcinome rénal tubulokystique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to thank you, Mr. President, ladies and gentlemen, for the future also, for your support and confidence, and also for your vigilance as the negotiations continue.

Et Je vous remercie à ce stade, M. le Président, Mesdames et Messieurs les députés, pour l'avenir aussi, de votre soutien et de votre confiance, mais aussi de votre vigilance sur le déroulement futur de ces négociations.


As I've already stated, when we're speaking of the gentlemen like Major-General Lewis MacKenzie, Colonel Don Ethell, a large number of our senior officers, 112 of them to be exact, have sent me letters and e-mails telling me they were not aware that their pension was going to be reduced at age 65 until they became 65 themselves.

Comme je l'ai déjà dit, quand nous parlons de gens comme le major-général Lewis MacKenzie, le colonel Don Ethell, un grand nombre d'officiers haut gradé, 112 pour être exact, m'envoient des lettres et des courriels pour me dire qu'ils n'ont pas su avant l'âge de 65 ans que leur pension allait être réduite à l'âge de 65 ans.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, like my colleague Mr Pannella, I would also like to draw the attention of Members to what is happening in Vietnam, and not just to the matter of the leader of the Unified Buddhist Church, who is over 80 and who has been under house arrest for more than 20 years, but also to the persecution of the Montagnards living in the Central Highlands of Vietnam.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’instar de mon collègue, M. Pannella, je voudrais également attirer l’attention des députés sur ce qui se passe au Viêt Nam, et pas uniquement concernant le chef de l’Église bouddhiste unifiée, qui a plus de 80 ans et qui est assigné à résidence depuis plus de 20 ans, mais aussi concernant la persécution des Montagnards qui vivent dans les hauts plateaux centraux du Viêt Nam.


– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, like everyone else, I would first like to offer our thanks and congratulations to our fellow members Íñigo Méndez de Vigo and Richard Corbett for the report on the Treaty of Lisbon and particularly for the excellent work they have done.

– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, chers collègues, c'est d'abord à nos collègues, Íñigo Méndez de Vigo et Richard Corbett, que j'adresse remerciements et félicitations, comme tout le monde, pour le rapport sur le traité de Lisbonne et surtout l'excellent travail qu'ils ont accompli.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, like a number of those that preceded it, the last intervention makes me doubt, for example, the source of a Communist's information – which is so precise – on what the peoples want.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la dernière intervention et plusieurs autres avant elles me laissent dubitatif : comment un communiste peut-il savoir - aussi précisément - ce que veulent les peuples ?


Ladies and gentlemen, like you, I would have liked the amount of the loans allocated in the negotiations with the Council over the budgetary appropriations for the Socrates programme to be set at a higher level than they were since I am limited in my ability to increase Erasmus grants as much as I would like.

Chers collègues parlementaires, j'aurais souhaité, avec vous, au moment de la négociation avec le Conseil concernant l'enveloppe budgétaire du programme Socrates, que le montant des crédits alloués fût fixé à un niveau plus élevé qu'il ne l'a été car, tout bonnement, je suis limitée dans mes possibilités d'augmenter les bourses Erasmus comme je souhaiterais le faire.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I am sorry, but we are used to dealing with gentlemen and behaving like gentlemen here.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, je regrette, mais on est habitués d'avoir affaire à des gentlemen et de se comporter ici en gentlemen.


In conclusion, ladies and gentlemen, I would like to reiterate my and Romano Prodi's willingness to prolong and intensify these discussions.

Madame le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous redis en conclusion ma disponibilité et celle du Président de la Commission, Romano Prodi, pour prolonger et intensifier ces échanges.


Mr. Leon Benoit: Would any of the other gentlemen like to respond?

M. Leon Benoit: Quelqu'un d'autre désire-t-il répondre?


Has it gotten any better, for gentlemen like this, in civilian language?

Les choses se sont- elles améliorées pour des hommes comme lui, en langage civil?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen like' ->

Date index: 2021-12-16
w