Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gentlemen we've invited " (Engels → Frans) :

We've always said, and I'm sure all the groups here will advocate the same thing, we invite people in; we've invited HRDC.

Nous l'avons toujours dit, et j'ai la conviction que tous les groupes ici présents vous diront la même chose, nous invitons les gens à venir voir; nous avons invité DRHC.


We've invited all the judges and magistrates in B.C. We've invited the heads of major foundations who fund educational programs, superintendents of schools, and health officials who lead health boards across Canada.

Nous avons invité tous les juges et magistrats de la Colombie-Britannique. Nous avons invité les chefs des fondations importantes qui financent les programmes pédagogiques, les surintendants d'école, et les responsables des services de santé qui président les conseils de santé au Canada.


Excuse me. I'm simply saying, Mr. Chair, we've invited these witnesses here, they've kindly deferred their time for one hour, and we should now proceed with them.

Excusez-moi, je voulais simplement dire, monsieur le président, que nous avons bel et bien invité ces témoins à venir ici, ils ont eu la bienveillance de patienter pendant une heure et il conviendrait maintenant que nous les entendions.


Ladies and gentlemen, we cannot invite all Irish Members to speak.

– Mesdames et Messieurs, nous ne pouvons pas inviter tous les députés irlandais à prendre la parole.


Faced with this impossible choice, I invite you, ladies and gentlemen, to think about the future of our work in the next parliamentary term, which will focus, among other things, on universal service but also on content and intellectual property, and I therefore invite you to support the new proposal, in an effort to put the rights of employees, artists and Internet users on an equal footing.

Face à ce choix cornélien, je vous invite, chers collègues, à penser à l’avenir de nos travaux dans la prochaine législature qui porteront, entre autres, sur le service universel mais aussi sur les contenus et la propriété intellectuelle, et je vous invite donc à soutenir la nouvelle proposition, dans un souci de traiter sur un pied d’égalité les droits des salariés, des artistes et des internautes.


Mr President, ladies and gentlemen, I therefore invite this House to follow the suggestion made by the committee that I have the honour to chair, a suggestion that was also unanimously supported by the Committee on Development.

J’invite donc, Monsieur le Président, chers collègues, la plénière à suivre la suggestion de la commission que j’ai l’honneur de présider et qui a été soutenue également à l’unanimité par la commission du développement.


– (FR) Ladies and gentlemen, I would invite you to see this Constitutional Treaty in perspective and not as the finished article.

- Chers collègues, je vous invite à considérer ce traité constitutionnel non pas comme un objet fini, mais en perspective.


Ladies and gentlemen, I invite you to observe a minute’s silence.

Je vous invite, mes chers collègues, à faire une minute de silence.


We will now move on to the gentlemen we've invited as witnesses before us today.

Il est maintenant temps d'entendre les témoins que nous avons invités à comparaître aujourd'hui.


Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Chairman and gentlemen, we've focused a lot of our attention on the anger and frustration that's out there in the field, to which you have admitted, so I want to take a different approach here.

M. Roy Bailey (Souris-Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le président, messieurs, ce qui a surtout retenu notre attention, c'est le sentiment de colère et de frustration qui existe et que vous avez reconnu. Permettez-moi d'aborder les choses sous un angle différent.




Anderen hebben gezocht naar : in we've invited     we've invited     ladies and gentlemen     cannot invite     invite     i have     therefore invite     would invite     gentlemen     will now move     gentlemen we've invited     chairman and gentlemen     which you have     you have admitted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

gentlemen we've invited ->

Date index: 2023-03-24
w