The Commission considers this to be a genuine advantage over existing international services that are provided by interconnecting incompatible national networks, because the result of the combined network thus created is as strong as its weakest link, so that the services provided, and their features, are those supported by the least performant network involved.
La Commission estime que cela constitue un réel avantage par rapport aux services internationaux existants qui sont fournis en connectant des réseaux nationaux incompatibles; le réseau combiné ainsi créé n'étant pas plus puissant que le plus faible de ses liens, les services fournis et leurs caractéristiques sont ceux du réseau le moins performant.