Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competent in Georgian
Georgian
Georgian Bay Islands National Park
Georgian Bay Islands National Park of Canada
Georgian College
Georgian College of Applied Arts and Technology
Georgian cast wire
Georgian glass
Georgian wired glass
Metallogenetic province
Metallographic province
Republic of the Seven United Provinces
Temperature province
United Provinces of the Netherlands

Traduction de «georgian province » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Georgian | ability to comprehend spoken and written Georgian and to speak and write in Georgian | Georgian

géorgien


Georgian glass | Georgian wired glass

verre armé à mailles carrées soudées


Georgian glass [ Georgian wired glass | Georgian cast wire ]

verre armé à mailles carrées soudées


Georgian College of Applied Arts and Technology [ Georgian College ]

Georgian College of Applied Arts and Technology [ Georgian College ]


Georgian wired glass | Georgian glass

verre armé à mailles carrées soudées


Georgian Bay Islands National Park of Canada [ Georgian Bay Islands National Park ]

parc national du Canada des Îles-de-la-Baie-Georgienne [ parc national des Îles-de-la-Baie-Georgienne ]


Republic of the Seven United Provinces | United Provinces of the Netherlands

République des sept Provinces-Unies


metallogenetic province | metallographic province

province métallogénique




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BEGINNING at the interprovincial boundary between the provinces of Ontario and Quebec at its intersection with the southerly boundary of the geographic Township of Casey; THENCE westerly along the southerly boundary of the geographic Townships of Casey, Harley, Kerns, Henwood, Cane, Barber, Willet and Roadhouse to the northeast corner of the geographic Township of Corkill; THENCE southerly along the easterly boundary of that township to the southeast corner thereof; THENCE westerly along the southerly boundary of the geographic Townships of Corkill and Charters to the northeast corner of the geographic Township of Ray; THENCE souther ...[+++]

Commençant à l’intersection de la frontière interprovinciale entre l’Ontario et le Québec avec la limite sud du canton géographique de Casey; de là, vers l’ouest, le long de la limite sud des cantons géographiques de Casey, Harley, Kerns, Henwood, Cane, Barber, Willet et Roadhouse jusqu’à l’angle nord-est du canton géographique de Corkill; de là, vers le sud, le long de la limite est de ce canton jusqu’à l’angle sud-est de celui-ci; de là, vers l’ouest, le long de la limite sud des cantons géographiques de Corkill et Charters jusqu’à l’angle nord-est du canton géographique de Ray; de là, vers le sud, le long de la limite est de ce ca ...[+++]


All those islands or parts of islands in Georgian Bay, Province of Ontario, as follows:

L’ensemble des îles ou parties d’îles situées dans la Baie Georgienne, province d’Ontario, comme il suit :


However, three years after the conflict with Georgia, Russia is still not respecting the agreements of 12 August and 8 September 2008 relating to the withdrawal of its forces from the occupied Georgian provinces of South Ossetia and Abkhazia, and does not provide the European Union Monitoring Mission with free and total access to its territories.

Cependant, trois ans après le conflit avec la Géorgie, la Russie ne respecte toujours pas les accords des 12 août et du 8 septembre 2008 sur le retrait des troupes qui occupent les provinces géorgiennes d’Ossétie du Sud et d’Abkhazie et ne donne pas accès à la Mission de surveillance de l’Union européenne à ses territoires.


19. Regrets the lack of any progress as the regards the frozen conflicts; deplores, in this regard, the decision announced by the FSB Border Directorate to build a modern border infrastructure and erect a gapless line of barriers between South Ossetia and Georgia aimed at further splitting and isolating the Georgian province from Tbilisi; calls on the Russian authorities to respect in full the ‘six-point agreement’ concluded on 12 August 2008 allowing the EU Monitoring Mission (EUMM Georgia) to have unhindered access to the two breakaway territories;

19. regrette qu'aucun progrès n'ait été enregistré quant au règlement des "conflits gelés"; déplore à cet égard la décision, annoncée par la direction de la police des frontières du FSB, de construire des infrastructures frontalières modernes et une ligne ininterrompue de points de contrôle entre l'Ossétie du Sud et la Géorgie dans le but de séparer encore davantage et d'isoler cette province géorgienne de Tbilissi; invite les autorités russes à respecter pleinement l'accord en six points conclu le 12 août 2008, qui permet à la mission de surveillance de l’Union (MSUE Géorgie) de disposer d'un accès sans entraves a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 978 Hon. Judy Sgro: With regard to national parks and historic sites, what was the total employment during the 2012 operating season, broken down by full-time, part-time and seasonal employees, for each of the following parks and sites: Abbot Pass Refuge Cabin, Alberta; Athabasca Pass, Alberta; Banff, Alberta; Banff Park Museum, Alberta; Bar U Ranch, Alberta; Cave and Basin, Alberta; Elk Island, Alberta; First Oil Well in Western Canada, Alberta; Frog Lake, Alberta; Howse Pass, Alberta; Jasper, Alberta; Jasper House, Alberta; Jasper Park Information Centre, Alberta; Rocky Mountain House, Alberta; Skoki Ski Lodge, Alberta; Sulphur Mountain Cosmic Ray Station, Alberta; Waterton Lakes National Park, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 978 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les parcs nationaux et les lieux historiques nationaux, quel a été le nombre total d’emplois durant la saison touristique de 2012, répartis par employés à temps plein, à temps partiel et saisonniers, pour chacun des parcs et des lieux suivants: Refuge du Col-Abbot (Alberta); Col Athabasca (Alberta); Banff (Alberta); Musée du Parc-Banff (Alberta); Ranch Bar U (Alberta); Cave and Basin (Alberta); Elk Island (Alberta); Premier-Puits-de-Pétrole-de-l'Ouest-Canadien (Alberta); Lac-La Grenouille (Alberta); Col-Howse (Alberta); Jasper (Alberta); Jasper House (Alberta); Centre d'accueil du Parc-Jasper (Alberta); Rocky Mountain House (Alberta); auberge de ski S ...[+++]


raise concerns with the Russian Government regarding its decision to recognise Abkhazia and South Ossetia as sovereign states, to sign military-assistance and cooperation agreements with the de facto authorities of those two Georgian provinces and to establish military bases there, since these steps undermine the territorial integrity of Georgia as insisted upon by the relevant UN resolutions; call on Russia once again to reverse its decision and maintain that Russia cannot be regarded as an impartial moderator in the peace process; urge the Russian Government to ensure that EU monitors are granted full access to all areas affected by ...[+++]

aborder avec le gouvernement russe le problème découlant de sa décision de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du sud et de signer des accords d'assistance militaire et de coopération avec les autorités exerçant de facto le pouvoir dans ces deux provinces géorgiennes et d'y établir des bases militaires, dans la mesure où ces mesures portent atteinte à l'intégrité territoriale de la Géorgie, ainsi que l'ont souligné l'ensemble des résolutions des Nations unies en la matière; demande une nouvelle fois de revenir sur sa décision et maintient que la Russie ne saurait être considérée comme un médiateur impartial dans le ...[+++]


(x) raise concerns with the Russian Government regarding its decision to recognise Abkhazia and South Ossetia as sovereign states, to sign military-assistance and cooperation agreements with the de facto authorities of those two Georgian provinces and to establish military bases there, since these steps undermine the territorial integrity of Georgia as insisted upon by the relevant UN resolutions; call on Russia once again to reverse its decision and maintain that Russia cannot be regarded as an impartial moderator in the peace process; urge the Russian Government to ensure that EU monitors are granted full access to all areas affected ...[+++]

(x) aborder avec le gouvernement russe le problème découlant de sa décision de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du sud et de signer des accords d'assistance militaire et de coopération avec les autorités exerçant de facto le pouvoir dans ces deux provinces géorgiennes et d'y établir des bases militaires, dans la mesure où ces mesures portent atteinte à l'intégrité territoriale de la Géorgie, ainsi que l'ont souligné l'ensemble des résolutions des Nations unies en la matière; demande une nouvelle fois de revenir sur sa décision et maintient que la Russie ne saurait être considérée comme un médiateur impartial dans ...[+++]


By invading and occupying Georgian territory, and by recognising the independence of the breakaway Georgian provinces of South Ossetia and Abkhazia, the Russian authorities have flouted, one after the other, each of these three fundamental principles of international law.

Or, en envahissant et en occupant le territoire géorgien, et en reconnaissant l'indépendance des provinces géorgiennes sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie, les autorités russes ont bafoué, l'un après l'autre, chacun de ces trois principes fondamentaux du droit international.


While fish farms are located mostly in southern and central areas of the province, there has been some recent expansion into Northern Ontario, particularly in the waters of Georgian Bay.

Les piscicultures sont pour la plupart situées dans les régions sud et centrale et de la province, mais il y a eu une récente expansion dans le nord de l'Ontario, particulièrement dans les eaux de la baie Georgienne.


Following recent events in Abkhazia, many people have fled the town of Sukhumi. 80 000 Georgians have escaped via mountain roads (alt. 2 741 m) towards the province of Svanetia and its regional town, Mestia, where 30 000 people have arrived to date.

Suite aux événements récents survenus en Abkazie, de nombreuses personnes ont fui la ville de Sukhumi. 80. 000 Géorgiens se sont échappés par la route de la montagne ( 2.741 m.) vers la province de Svanétie et sa ville régionale Mestia, où actuellement 30.000 personnes sont arrivées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georgian province' ->

Date index: 2022-06-29
w