Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geotechnical Structural Engineering Section

Traduction de «geotechnical structural engineering section » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geotechnical Structural Engineering Section

Section du génie géotechnique de la construction


Supervisor, Structural Engineering Section

Surveillant de la technique de la construction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
47xddd For the purposes of undertaking the analyses referred to in section 41, the geotechnical parameters used for stability, deformational and thermal analyses shall be selected in accordance with section 5.2.5 of Canadian Standards Association CAN/CSA-S472-92, Foundations, Offshore Structures.

47xddd Aux fins de la réalisation des analyses visées à l’article 41, le choix des paramètres géotechniques à utiliser dans les analyses de stabilité, de déformation et thermales doit être effectué conformément à l’article 5.2.5 de la norme CAN/CSA-S472-92 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Fondations.


46xddd For the purposes of undertaking the analyses referred to in section 40, the geotechnical parameters used for stability, deformational and thermal analyses shall be selected in accordance with section 5.2.5 of Canadian Standards Association CAN/CSA-S472-92, Foundations, Offshore Structures.

46xddd Aux fins de la réalisation des analyses visées à l’article 40, le choix des paramètres géotechniques à utiliser dans les analyses de stabilité, de déformation et thermales doit être effectué conformément à l’article 5.2.5 de la norme CAN/CSA-S472-92 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Fondations.


47. For the purposes of undertaking the analyses referred to in section 41, the geotechnical parameters used for stability, deformational and thermal analyses shall be selected in accordance with section 5.2.5 of Canadian Standards Association CAN/CSA-S472-92, Foundations, Offshore Structures.

47. Aux fins de la réalisation des analyses visées à l’article 41, le choix des paramètres géotechniques à utiliser dans les analyses de stabilité, de déformation et thermales doit être effectué conformément à l’article 5.2.5 de la norme CAN/CSA-S472-92 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Fondations.


46. For the purposes of undertaking the analyses referred to in section 40, the geotechnical parameters used for stability, deformational and thermal analyses shall be selected in accordance with section 5.2.5 of Canadian Standards Association CAN/CSA-S472-92, Foundations, Offshore Structures.

46. Aux fins de la réalisation des analyses visées à l’article 40, le choix des paramètres géotechniques à utiliser dans les analyses de stabilité, de déformation et thermales doit être effectué conformément à l’article 5.2.5 de la norme CAN/CSA-S472-92 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Fondations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the structural layout of the engine is such that the test cannot be performed by the methods described in section 6, the measurements must be effected by that method modified as follows:

Si l'architecture du moteur est telle qu'il n'est pas possible de réaliser l'essai suivant la méthode prescrite au point 6, les mesures seront effectuées suivant cette même méthode, mais avec les modifications suivantes:


-Along the 24.2km section between Atalaia and Abrantes (ECU 33.9 million), there will be 23 engineering structures, nine crossings for agricultural vehicles, and five access roads. This project should improve the flow of traffic from the IP1, and make for easier access not only to the neighbouring towns of Torres Noves and Abrantes, but also, via other parts of the trans-European network, to the frontier towns of Vila Formoso and Caia.

Ce projet comprend 23 ouvrages d'art, 9 passages agricoles et 5 raccordements. Il permettra l'écoulement du trafic provenant de l'IP1 et améliorera l'accès , d'une part, aux agglomérations voisines de Torres Novas et d'Abrantes, et d'autre part, par l'emprunt d'autres tronçons du réseau transeuropéen, aux villes frontières de Vilar Fromoso et de Caia".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geotechnical structural engineering section' ->

Date index: 2024-04-06
w