Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerald keddy quickly " (Engels → Frans) :

Mr. Gerald Keddy: Quickly on that point, it's a point of interest that in the discussions on Bill C-56, when we talked about first nations in Manitoba and the policy of assessing reserve lands, it's the policy of the federal government and the policy of the Province of Manitoba that any time you're going in within existing municipal boundaries, that municipal unit is recognized as losing tax base, there's compensation for the loss of tax base and they're involved at the beginning of the consultation process.

M. Gerald Keddy: Brièvement sur ce point, il est intéressant que dans la discussion sur le projet de loi C-56, lorsqu'il a été question des Premières nations au Manitoba et de la politique d'évaluation du territoire des réserves, le gouvernement fédéral et le gouvernement du Manitoba ont appliqué une politique selon laquelle chaque fois que l'on empiète sur les limites municipales existantes, cette entité municipale est considérée comme ayant une assiette fiscale déficitaire. Elle est donc indemnisée pour ses pertes fiscales et toutes les parties se rencontrent au début du processus de consultation.


Mr. Gerald Keddy: Quickly, for those of us who are supporting the treaty process and quite frankly not supporting some type of a wrecking-ball approach to public policy debate in this country whereby you can tear everything down to its basic common denominator, which we can't do, the treaty process, based on negotiation, I think is the way for the future of this country and to settle the record of the past.

M. Gerald Keddy: Rapidement, pour ceux d'entre nous qui appuient le processus de l'accord et refusent carrément de suivre ceux qui veulent saper les débats de politique publique dans notre pays pour tout ramener à son plus petit dénominateur commun, ce que nous ne pouvons faire, le processus du traité, basé sur la négociation, est, je crois, la voie de l'avenir pour notre pays et la façon d'exorciser notre passé.


Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, before I speak directly to the Kanesatake interim land base governance act, a bill which came from the Senate to this House, I will make a quick reference to the words of the member for Churchill.

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, avant de parler de la Loi sur le gouvernement du territoire provisoire de Kanesatake, un projet de loi issu du Sénat dont la Chambre est maintenant saisie, je voudrais commenter brièvement les propos de la députée de Churchill.


Mr. Gerald Keddy: Quickly, please.

M. Gerald Keddy: Rapidement, s'il vous plaît.


Mr. Gerald Keddy: Mr. Speaker, my quick answer, and he asked me personally, is that we should not be able to patent human life.

M. Gerald Keddy: Monsieur le Président, la version courte de ma réponse au député, qui m'a posé cette question à titre personnel, est qu'on ne devrait pas breveter la vie humaine.




Anderen hebben gezocht naar : mr gerald     gerald keddy quickly     mr gerald keddy     make a quick     quick     gerald keddy quickly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerald keddy quickly' ->

Date index: 2021-11-02
w