They're bringing in new variety, new germ plasm, to increase yield for the fuel industry, for the ethanol industry, so it is a very positive, bright scene out there right now, if they can get around the rail problems—but that's another story—for the cereal industry in particular in western Canada.
Ils amènent de nouvelles variétés, de nouveaux plasmas germinatifs, pour augmenter les rendements pour l'industrie des biocarburants, pour l'industrie de l'éthanol, alors l'ambiance est très positive en ce moment, s'ils arrivent à surmonter les problèmes de rail — mais c'est un autre problème — dans l'industrie céréalière, en particulier dans l'Ouest du Canada.