Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «german government said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement in regard to the German Government international 5 1/2% Loan, 1930

Accord relatif à l'emprunt international de 5 1/2% 1930 du Gouvernement allemand


Declaration by the Government of the Federal Republic of Germany on the definition of the expression German national

Déclaration du Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relative à la définition des ressortissants allemands


Exchange of notes between the Government of Canada and the Government of the Federal Republic of Germany constituting an Agreement on the training of German armed forces in Canada

Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne constituant un Accord relatif à l'entraînement des forces armées allemandes au Canada


Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India, and the German and French Governments, concerning War Graves

Convention entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine et l'Inde et les Gouvernements allemand et français relative aux sépultures militaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If I were to say anything about Germany, it would be this: I believe it is right that the German Government, under the leadership of climate policy expert Klaus Töpfer, for example, has said that the risks involved in these power stations are too great, that in the case of a disaster, the risks would be unmanageable and that this is why Germany is getting out of nuclear power.

Tout ce que je peux dire au sujet de l’Allemagne, c’est ceci: je pense que le gouvernement allemand a eu raison, sous l’impulsion, entre autres, de Klaus Töpfer, expert dans la politique du climat, de dire que les risques posés par ces centrales sont trop importants et seraient impossibles à gérer en cas de catastrophes et que, pour cette raison, l’Allemagne allait sortir du nucléaire.


The news service AFP quoted a French representative: ‘There are Ayatollahs in Germany who take a Prussian hard line on such questions’, he said, referring to the unyielding position of the German Government.

L’agence de presse AFP citait un représentant français: «Il existe des ayatollahs en Allemagne qui sont d’une rigueur toute prussienne», référant à la position inébranlable du gouvernement allemand.


That is what the President said at the beginning of the debate and, Madam Chancellor, the presence of the German Government and the competence of its members, particularly those from the Social Democratic Party, have made a lasting impression.

C’est ce qu’a affirmé le président au début du débat et, Madame la Chancelière, la présence du gouvernement allemand et la compétence de ses membres, et notamment ceux du parti social-démocrate, ont produit une impression durable.


However, during the hearing relating to the Jaeger case, the representative of the German Government said that if the Court confirmed the case law in the SIMAP case, staffing requirements would increase by some 24% and between 15 000 and 27 000 additional doctors would have to be employed, although far fewer doctors were out of work in Germany. Germany estimated, on that occasion, that additional costs would run to EUR 1.75 billion [27].

Cependant, à titre d'exemple, le représentant du gouvernement allemand a, lors de l'audience dans l'affaire Jaeger, estimé que si la Cour confirmait la jurisprudence SIMAP, les besoins en personnel augmenteraient de quelque 24 % et que 15.000 à 27.000 médecins supplémentaires seraient nécessaires, alors qu'un nombre bien inférieur serait au chômage en Allemagne. L'Allemagne estimait, à cette occasion, les coûts additionnels à 1,75 milliards d'euros [27].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Once again, as I said earlier, that depends on the reactions of the German Government.

Une fois encore, comme je l’ai dit plus tôt, cela dépend des réactions du gouvernement allemand.


Many Members have said this already this afternoon: all the opinion polls in all the European countries point to one thing: it is not the French government, not the German government and not the Belgian government that have become isolated; instead it is Tony Blair, José María Aznar and Silvio Berlusconi that have lost touch with European reality.

Bon nombre de mes collègues l’ont déjà dit ce matin : si tous les sondages d’opinion effectués dans tous les pays montrent une chose, c’est bien que ce ne sont pas les gouvernements français, allemand et belge qui se trouvent isolés mais bien Blair, Aznar et Berlusconi qui ont perdu le contact avec la réalité européenne.


The study also points to two subjective elements of the study submitted by the German Government: market data are said to be used selectively and in some places are simply replaced by data from the authors' own experience, without this being stated explicitly.

Elle montre par ailleurs deux autres aspects subjectifs de l'expertise du gouvernement allemand: dans ses conclusions, elle indique, d'une part, que les données en DEM sont utilisées de manière sélective et, d'autre part, qu'elles sont partiellement remplacées par des donnés que les auteurs tirent de leur propre expérience, sans en faire expressément mention.


The German Government did not provide the Commission with any documents explaining how this figure was determined. Instead, it argues that the decisive factor from a State aid point of view is not the considerations on which the rate was based but only the result, which is said to be appropriate.

Le gouvernement allemand n'a remis à la Commission aucun document expliquant le mode de détermination du montant de la rémunération; il a en revanche fait valoir qu'au regard des règles sur les aides d'État, l'élément déterminant ne résidait pas dans les considérations qui sont à la base du taux de rémunération, mais uniquement dans le résultat, et que celui-ci était approprié.


He said that the Commission had put forward the necessary proposals and that the Heads of State and Government meeting in Dublin had asked the Commission to find a solution as soon as possible. He added that the Commission's dispute with the German Government was not over the principle of charging infrastructure costs to the users and making them pay for environmental damage and nuisance: it was over the unilateral action taken by the German authoritie ...[+++]

La Commission a fait les propositions nécessaires et les Chefs d'Etat et de Gouvernement réunis à Dublin nous ont invité à le faire d'urgence", a-t-il déclaré, en ajoutant : "notre différend avec le gouvernement allemand ne porte pas sur le principe de l'imputation aux utilisateurs des coûts de l'infrastructure et des nuisances et dégâts à l'environnement, mais sur la voie unilatérale et discriminatoire pour le reste de la Communauté choisie par les autorités allemandes".


The German Government's continued failure to fulfil its obligations in this respect would make it difficult for the Commission to take the necessary decisions affecting the German coal industry, since we do not have information on the Government's plans for the future" said Sir Leon.

La Commission ne pourra prendre les décisions nécessaires concernant l'industrie charbonnière en Allemagne si le gouvernement allemand continue à ne pas remplir ses obligations en la matière, étant donné que nous ne disposons d'aucune information concernant les projets du gouvernement pour ce secteur" a déclaré Sir Leon.




D'autres ont cherché : german government said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german government said' ->

Date index: 2022-01-15
w