Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austrian Chamber of the Economy
Austrian Economic Chamber
Austrian Federal Economic Chamber
Austrian Postal Bank
Austrian field-cress
Austrian postal savings bank
Austrian yellow-cress
Austrians
Canadian Society for German Relief
Canadian-German Society
Competent in German
German
German Life Saving Badge
German Life Saving Badge of the German Red Cross
German syndrome
PSK

Traduction de «german-austrian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Austrian Chamber of the Economy | Austrian Economic Chamber | Austrian Federal Economic Chamber

Chambre économique fédérale d'Autriche


competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German

allemand


German Life Saving Badge of the German Life Saving Society [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de l'Association allemande de sauvetage [ Insigne allemand de sauvetage ]


German Life Saving Badge of the German Red Cross [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de la Croix Rouge allemande [ Insigne allemand de sauvetage ]


Austrian field-cress | Austrian yellow-cress

rorippa d'Autriche


Austrian Postal Bank | Austrian postal savings bank | PSK [Abbr.]

caisse d'épargne de la Poste autrichienne


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


Canadian-German Society [ Canadian Society for German Relief ]

Canadian-German Society




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Austria: at the Austrian-Hungarian and Austrian-Slovenian land border; Germany: at the German-Austrian land border; Denmark: in Danish ports with ferry connections to Germany and at the Danish-German land border; Sweden: in Swedish harbours in the Police Region South and West and at the Öresund bridge; Norway: in Norwegian ports with ferry connections to Denmark, Germany and Sweden.

Autriche: à la frontière terrestre avec la Hongrie et à la frontière terrestre avec la Slovénie; Allemagne: à la frontière terrestre avec l'Autriche; Danemark: dans les ports danois depuis lesquels sont assurées des liaisons par transbordeur vers l'Allemagne, et à la frontière terrestre avec l'Allemagne; Suède: dans les ports suédois situés dans les régions de police Sud et Ouest, et au pont de l'Öresund; Norvège: dans les ports norvégiens depuis lesquels sont assurées des liaisons par transbordeur vers le Danemark, l'Allemagne et la Suède.


President Juncker visits a registration centre for refugees in the German city of Passau, close to the German-Austrian border.

Le président Juncker visite un centre d'enregistrement pour réfugiés à Passau, en Allemagne, près de la frontière avec l'Autriche.


In 2004, a joint action with German, Austrian, Belgian, Estonian and Luxembourg authorities was co-financed at €110.000, to develop a new web based Information and Communication System for Market Surveillance.

En 2004, une action conjointe associant les autorités allemandes, autrichiennes, belges, estoniennes et luxembourgeoises a été cofinancée à hauteur de 110 000 EUR; cette action concerne la mise au point d'un nouveau système d'information et de communication pour la surveillance des marchés basé sur le web.


Here, too, there needs to be a certain balance between compliance with Community law and its implementation on the one hand and the subsidiarity clauses contained in the Treaties on the other, for there are such things as national rights, and national legislators, national law courts and the European Court of Justice need, in interpreting laws, to take account of them, and also to assess proportionality, as the German, Austrian and French Supreme Courts routinely do.

Là encore, il convient d’établir un certain équilibre entre la conformité avec le droit communautaire et sa mise en œuvre, d’une part, et les clauses de subsidiarité contenues dans les Traités d’autre part. En effet, nous ne devons pas oublier que les États membres ont eux aussi créé leurs propres dispositions juridiques, et les législateurs nationaux, les juridictions nationales et la Cour de justice européenne doivent en tenir compte lorsqu’ils interprètent le droit ainsi qu’évaluer la proportionnalité, à l’instar de ce que font couramment les cours suprêmes allemande, autrichienne et française.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The second meeting was linked to a meeting of the German-Austrian Urban II network.

La seconde réunion s'est déroulée en liaison avec une réunion du réseau Urban II germano-autrichien.


Declaration No 54 attached to the Treaty of Amsterdam, on subsidiarity, states: –It is taken for granted by the German, Austrian and Belgian governments that action by the European Community in accordance with the principle of subsidiarity not only concerns the Member States but also their entities to the extent that they have their own law-making powers conferred on them under national constitutional law’.

La déclaration no 54 annexée au traité d'Amsterdam sous la rubrique "Déclarations dont la conférence a pris acte" porte sur la subsidiarité. Il y est précisé que "pour les gouvernements allemand, autrichien et belge, il va de soi que l'action de la Communauté européenne, conformément au principe de subsidiarité, concerne non seulement les États membres mais aussi leurs entités dans la mesure où celles-ci disposent d'un pouvoir législatif qui leur est conféré par le droit constitutionnel national".


Some of the smaller towns in the German, Austrian and Italian border regions have already experienced increased competition in the retail trade and certain services.

Certaines villes moins importantes des régions frontalières allemandes, autrichiennes et italiennes ont déjà fait l'expérience d'une concurrence accrue dans les secteurs du commerce de détail et de certains services.


I have already said, as regards the specific German/Austrian case, where proceedings are on-going, that unfortunately I cannot discuss it in detail here.

J'ai déjà dit que, en ce qui concerne le cas spécifique germano-autrichien pour lequel une procédure a été ouverte, je ne peux malheureusement entrer ici dans les détails.


A. whereas the Commission will shortly be deciding on the complaint from the Austrian undertaking LIBRO on the German-Austrian fixing of book prices,

A. considérant que la Commission statuera prochainement sur la plainte de l'entreprise autrichienne LIBRO concernant le système germano-autrichien de prix fixes du livre,


- whereas the Commission will shortly be deciding on the complaint from the Austrian undertaking LIBRO on the German-Austrian fixing of book prices,

- considérant que la Commission statuera prochainement sur la plainte de l’entreprise autrichienne LIBRO concernant le système germano-autrichien de prix fixes du livre,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german-austrian' ->

Date index: 2022-05-21
w