Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competent in German
English-speaking areas
English-speaking countries
Franco-German relations
Franco-German relationship
French-speaking areas
French-speaking countries
German
German-Canadian Business Association of Ottawa Inc.
German-speaking Community
German-speaking Community Council
German-speaking countries
German-speaking region
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas

Vertaling van "german-speaking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


German-speaking Community Council

Conseil de la Communauté germanophone






linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


German-Canadian Business Association of Ottawa Inc. [ German Speaking Business & Professional Association (Ottawa & Region) ]

German-Canadian Business Association of Ottawa Inc. [ German Speaking Business & Professional Association (Ottawa & Region) ]


Alliance of German Speaking Organizations of Ottawa and Region

Alliance of German Speaking Organizations of Ottawa and Region


Association of Canadian Studies in German Speaking Countries

Association d'études canadiennes dans les pays de langue allemande


competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German

allemand


Franco-German relationship [ Franco-German relations ]

relations franco-allemandes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In that case the disputed national rules contained elements which were both directly and indirectly discriminatory, in that only German speaking Italian nationals resident in the Bolzano province were permitted to avail themselves of the right to use the German language in court proceedings.

Dans cette affaire, les règles nationales litigieuses contenaient des éléments qui étaient à la fois directement et indirectement discriminatoires car seuls les ressortissants italiens germanophones résidant dans la province de Bolzano étaient autorisés à se prévaloir du droit d'utiliser la langue allemande devant les tribunaux.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, as a German-speaking Belgian, and hence a neighbour, it gives me pleasure to welcome the German Presidency of the Council, for we know of your commitment to Europe.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, en tant que Belge germanophone et, partant, en tant que voisin, j’ai le plaisir de souhaiter la bienvenue à la présidence allemande du Conseil, car nous savons votre attachement à l’Europe.


(d) highlight more clearly the problems relating to access to the law and justice in the new Member States, with a more detailed analysis of migration patterns, distinguishing between immigration of third-country nationals and the situation of other ethnic or cultural minorities (Roma, German-speaking communities, etc);

4. faire ressortir avec plus de clarté les difficultés d'accès au droit et à la justice au sein des nouveaux États membres, avec une analyse plus fine des flux migratoires, distinguant d'une part l'immigration des citoyens des pays tiers et d'autre part la situation des autres minorités ethniques ou culturelles (Rom, Alémanophones, etc.);


Not only am I a Member of the European Parliament and Chairman of a multinational group within it, but I am also a representative from the Federal Republic of Germany and a German; speaking as I do this evening in this capacity – by which I mean both my role and my nationality – on the subject of Auschwitz and a resolution on the Holocaust, I am, of course, also speaking as a citizen of Germany, a nation and country with which Auschwitz is inseparably linked.

Je suis non seulement député européen et président d’un groupe multinational du Parlement européen, mais je suis également un représentant de la République fédérale d’Allemagne et un Allemand; et alors que je vous parle ce soir en cette qualité - c’est-à-dire tant mon rôle que ma nationalité - du sujet d’Auschwitz et d’une résolution sur l’Holocauste, je m’exprime également, bien sûr, en tant que citoyen d’Allemagne, une nation et un pays auxquels Auschwitz est inexorablement lié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Not only am I a Member of the European Parliament and Chairman of a multinational group within it, but I am also a representative from the Federal Republic of Germany and a German; speaking as I do this evening in this capacity – by which I mean both my role and my nationality – on the subject of Auschwitz and a resolution on the Holocaust, I am, of course, also speaking as a citizen of Germany, a nation and country with which Auschwitz is inseparably linked.

Je suis non seulement député européen et président d’un groupe multinational du Parlement européen, mais je suis également un représentant de la République fédérale d’Allemagne et un Allemand; et alors que je vous parle ce soir en cette qualité - c’est-à-dire tant mon rôle que ma nationalité - du sujet d’Auschwitz et d’une résolution sur l’Holocauste, je m’exprime également, bien sûr, en tant que citoyen d’Allemagne, une nation et un pays auxquels Auschwitz est inexorablement lié.


- German-speaking Community SPD: EUR10.7 million.

- DOCUP Communauté Germanophone: 10,7 millions d'euros.


With regard to relations with neighbouring countries, it has, notably, a cultural agreement with Austria in which it acknowledges the existence of a German-speaking community in the country and, not long ago – and this is a very important issue – the sea and land borders with Croatia were defined. They are currently being ratified by the two parliaments.

En ce qui concerne les relations avec les pays voisins, rappelons un accord culturel avec l'Autriche dans lequel est reconnue l'existence d'une ethnie germanophone en Slovénie. Par ailleurs, les frontières terrestres et maritimes avec la Croatie ont été définies récemment ; cette question très importante est actuellement en voie d'être ratifiée par les deux parlements.


There were no broadcasters in the German-speaking community for the reference period.

Pour la période de référence il n'y a pas eu de radiodiffuseurs dans la communauté germanophone.


* As regards Belgium (German-speaking community), no report was submitted.

* Pour la Belgique (Communauté germanophone) aucun rapport n'a été transmis.


The arrival of draft programmes in September saw the start of negotiations between the Commission and the Member States which continued throughout the autumn and winter and culminated in March 2001 with the adoption of 17 programmes (Belgium submitted two separate programmes: one for the French- and German-speaking part and one for the Dutch-speaking part and Northern Ireland has a special programme within the United Kingdom).

La réception en septembre 2000 des projets de programmes a marqué le début des négociations entre la Commission et les États membres. Elles se sont déroulées tout au long de l'automne et de l'hiver et ont abouti à partir de mars 2001 à l'adoption de 17 programmes (la Belgique a présenté deux programmes distincts : un pour la partie francophone et germanophone, un autre pour la partie néerlandophone ; l'Irlande du Nord a un programme spécifique au sein du Royaume-Uni).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german-speaking' ->

Date index: 2023-10-23
w