Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratic Republic of Germany
East Germany
FRG
Federal Republic of Germany
Former GDR
GDR
German Democratic Republic
German Federal Republic
Germany
Naples I
Reunification of Germany
The Committee shall always have a quorum
Unification of Germany
West Germany

Traduction de «germany has always » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Federal Republic of Germany | Germany

la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne


Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Naples I

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


the Committee shall always have a quorum

le Comité est toujours en nombre pour délibérer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. whereas looted German-French MILAN anti-tank missiles, large quantities of which were exported by Germany and France inter alia to Syria in the 1970s, were recently used in the north of Syria by the Al-Nusra front; whereas these MILAN anti-tank missiles have been clearly identified as manufactured in Germany and whereas Germany would always have a legal right of veto even if France had exported these missiles unilaterally;

J. considérant que des missiles MILAN antichars franco-allemands, exportés par l'Allemagne et la France vers la Syrie en grande quantité dans les années 70, ont récemment été utilisés, à la suite de pillages, dans le nord de la Syrie par le Front al-Nosra; considérant qu'il est clairement établi que ces missiles MILAN antichars ont été fabriqués en Allemagne, et que, même si la France avait exporté ces missiles de manière unilatérale, l'Allemagne aurait tout de même conservé un droit de veto;


Germany submitted that until May 2006, the FGAZ's balance with the cash-pool was always positive, and only thereafter started to be negative.

L'Allemagne a déclaré que, jusqu'à mai 2006, le solde de FGAZ dans le pool de trésorerie était toujours positif, et qu'il n'a commencé à être négatif qu'après cette date.


According to Germany, the infrastructure investments were always limited to complementing and extending existing infrastructure, without creating unnecessarily elaborate or expensive additional facilities.

Selon elle, les investissements dans les infrastructures se sont toujours limités à compléter et agrandir les infrastructures existantes, sans créer d'installations supplémentaires inutilement complexes ou coûteuses.


Germany pointed out that even though no collateral is required from the undertakings benefiting from the cash-pool, they are under the Land's supervision and as majority shareholder of FGAZ the Land could always request securities.

L'Allemagne a indiqué que même si aucune sûreté n'était requise des entreprises bénéficiaires du pool de trésorerie, elles étaient soumises au contrôle du Land et qu'en tant qu'actionnaire majoritaire de FGAZ, le Land pouvait toujours demander des garanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of these 27 governments, Germany will always be telling Greece what it has to do, but not vice versa.

Parmi ces 27 gouvernements, ce sera toujours l’Allemagne qui dira à la Grèce ce qu’elle doit faire et jamais l’inverse.


Rather, Germany itself always refers to the guarantee on the second loan too as ‘aid’.

Au contraire, elle qualifie toujours d'aide également la garantie couvrant le deuxième prêt.


Germany further states that, in the settlement negotiations in the second half of September 2002, France Télécom always made it clear that it could undertake to release MobilCom from its UMTS commitments only if it could be certain that MobilCom would not need to seek insolvency within the periods in which challenges might be possible under insolvency law.

L'Allemagne ajoute que lors des négociations sur le règlement, qui se sont tenues la seconde quinzaine de septembre 2002, France Télécom a toujours souligné qu'elle ne pourrait promettre de libérer MobilCom de ses engagements liés à l'activité UMTS que s'il était certain qu'elle ne solliciterait pas l'ouverture de la procédure de faillite dans les délais de recours prévus par la législation en la matière.


To sum up, I would like to stress that, of all the countries which have contributed to ensuring that the European Parliament has gained recognition for its role in promoting the democratic functioning of the European Union, Germany has always been at the forefront.

Pour conclure, je tiens à souligner que parmi tous les pays qui ont contribué à la reconnaissance du rôle essentiel que remplit le Parlement européen pour un fonctionnement démocratique de l'Union, l'Allemagne s'est toujours placée au premier plan.


To sum up, I would like to stress that, of all the countries which have contributed to ensuring that the European Parliament has gained recognition for its role in promoting the democratic functioning of the European Union, Germany has always been at the forefront.

Pour conclure, je tiens à souligner que parmi tous les pays qui ont contribué à la reconnaissance du rôle essentiel que remplit le Parlement européen pour un fonctionnement démocratique de l'Union, l'Allemagne s'est toujours placée au premier plan.


In this regard, I would like to clear up the myth once and for all that the opposition in Germany also always provides a Commissioner.

Pour une fois, je voudrais tout de même balayer clairement le mythe qui veut qu"au sein de la République fédérale, l"opposition envoie toujours un commissaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany has always' ->

Date index: 2023-06-24
w