If we rebuilt our capabilities — and we have extraordinary potential now and new equipment — why are we not making a far more overt gesture to the UN to provide it with contingency planning, command and control and assets, both diplomatic and military, to respond to these crises that will affect us, particularly in Mali in the North with all the terrorism capability that is building up in that area?
Si nous avons reconstruit notre capacit
é — d'ailleurs, à l'heure actuelle, nous jouissons d'extraordinaires possibilités à cet égard, en plus d'avoir à notre disposition du nouvel équipement —, pourquoi n'offrons-nous pas nos services aux Nations Unies, qu'il s'agisse de notre capacité de planifier des mesures d'urgence, d
e nos ressources de commandement et de contrôle ou de nos installations, autant diplomatiques que militaires, afin d'intervenir dans le cadre de ces crises qui nous touchent, plus particulièrement dans le Nord du Mal
...[+++]i, compte tenu du fait que les terroristes sont de mieux en mieux organisés dans cette région?