Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «get terrorism convictions for momin khawaja » (Anglais → Français) :

Yet in the 10 years since the Anti-terrorism Act was passed, the government has managed to get terrorism convictions for Momin Khawaja, Zakaria Amara, Saad Khalid and Saad Gaya of the so-called Toronto 18.

Par conséquent, nous n'avons pas d'exemple concret d'audience d'investigation. Pourtant, depuis l'adoption de la Loi antiterroriste il y a 10 ans, le gouvernement a réussi à faire condamner pour terrorisme Momin Khawaja, Zakaria Amara, Saad Khalid et Saad Gaya, des membres du groupe connu sous le nom des « 18 de Toronto ».


With regard to the impact on individual freedom and liberty, after 9/11 every major criminal terrorism-related incident, from the Toronto 18 to the case of Momin Khawaja, has been disrupted and prevented without the need for preventive detention or investigative hearings.

S'agissant maintenant de l'incidence sur les libertés individuelles, depuis les événements du 11 septembre, tous les grands actes criminels liés au terrorisme, qu'on parle du groupe des 18 de Toronto ou de Momin Khawaja, ont pu être réprimés sans que l'on ait besoin d'invoquer des mesures comme la détention préventive ou les enquêtes d'investigation.


That is why we just had a prosecution in this very city, the first ever successful prosecution under the Anti-terrorism Act of Momin Khawaja, convicted of assisting and making detonators, in touch with the London bombers.

C'est la raison pour laquelle nous venons de gagner un procès ici même à Ottawa aux termes de la Loi antiterroriste contre Momin Khawaja, qui a été reconnu coupable d'avoir aidé à fabriquer des détonateurs, en rapport avec les poseurs de bombes de Londres.


The recent conviction here in Ottawa of Momin Khawaja was the first successful prosecution under Canada's Anti-terrorism Act.

La condamnation récente ici, à Ottawa, de Momin Khawaja, est la première que nous ayons obtenue en vertu de la Loi antiterroriste du Canada.


Some maintain that the proposed provisions are necessary and contain protective measures, such as the right to retain legal counsel, proof of the need for an investigative hearing and the requirement for the Attorney General and the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness to submit annual reports assessing the provisions (10) On the other hand, according to some intelligence experts, the recent case involving Momin Khawaja,(11) the first person found guilty under ...[+++]

Certains soutiennent que les dispositions proposées sont nécessaires et qu’elles comportent des mesures de protection – comme le droit aux services d’un avocat, la preuve de la nécessité de l’audience d’investigation et l’obligation pour le gouvernement de déposer un rapport annuel(10). Par contre, selon certains experts du renseignement, le récent cas de Momin Khawaja(11), la première personne reconnue coupable en vertu de la Loi antiterroriste, démontre clairement que la loi actuelle fonctionne ...[+++]


That is why the rules must be obeyed during the investigations, not least for a reason that is intrinsic to our strategy in the fight against terrorism: if the rules are in fact broken, the law also ends up being broken, which is bad enough in itself, and above all we do not actually get to convict the terrorists.

Les règles doivent par conséquent être respectées pendant les enquêtes, pour une simple raison inhérente à notre stratégie de lutte contre le terrorisme: si les règles sont enfreintes, la loi finit elle aussi par être enfreinte, ce qui est déjà suffisamment déplorable en soi, mais nous empêche avant toute chose de condamner les terroristes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get terrorism convictions for momin khawaja' ->

Date index: 2023-10-27
w