Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Be on the broom
Be on the brush
Deliver on the broom
Deliver on the brush
Get involved in the creative process as a performer
Get involved in the day-to-day operations
Get involved in the production's technical matters
Get one's weight behind the shot
Get one's weight into the shot
Get the broom
Get the brush
It's the squeaky wheel that gets the grease
Lean into the ball
Participate as a performer in the creative process
Participate in aspects of the technical production
Participate in technical aspects of the production
Participating as a performer in the creative process
Put one's whole body behind the shot
Step into the ball
Take part in technical aspects of the production
Take part in the creative process as a performer
Take part in the day-to-day operation of the company
The squeaky wheel gets the grease
This is a squeaky wheel that gets the oil
To get free
To get in the open

Vertaling van "get the warrant " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]


this is a squeaky wheel that gets the oil [ it's the squeaky wheel that gets the grease | The squeaky wheel gets the grease ]

A force de se plaindre, on obtient gain de cause [ C'est à force de se plaindre qu'on obtient ce qu'on veut ]


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


get the broom [ get the brush | deliver on the broom | deliver on the brush | be on the broom | be on the brush ]

prendre le balai [ prendre la brosse | frapper le balai | frapper la brosse | lancer sur le balai | lancer sur la brosse ]


step into the ball [ lean into the ball | put one's whole body behind the shot | get one's weight behind the shot | get one's weight into the shot ]

s'appuyer sur la balle [ appuyer une balle ]


get involved in the production's technical matters | participate in aspects of the technical production | participate in technical aspects of the production | take part in technical aspects of the production

participer aux aspects techniques de la production


participating as a performer in the creative process | take part in the creative process as a performer | get involved in the creative process as a performer | participate as a performer in the creative process

participer en tant qu'artiste au processus créatif


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is now authority in the Criminal Code to obtain warrants, but there is no mention of an authority to seize when it would be impractical to get a warrant either directly from a judicial officer or using telecommunications or fax. It is recognized in the cases that a warrant in these circumstances is permissible.

En ce moment, le Code criminel permet d'obtenir un mandat, mais il n'est pas fait mention du pouvoir de saisie lorsqu'il est difficile d'obtenir un mandat directement d'un juge ou encore par télécommunication ou télécopieur. Il est reconnu dans ces cas qu'il est possible d'exécuter un mandat dans ces circonstances.


Section 529 permits the state to get the warrant and then apply the power that is given by law in section 495 of the Criminal Code in order to arrest the person without a warrant.

L'article 529 permet à l'État d'obtenir le mandat et d'exercer ensuite le pouvoir que la loi confère à l'article 495 du Code criminel pour arrêter cette personne sans mandat.


It is amazing that this passed the House of Commons because there have been recent court cases involving the Ontario tobacco act where the courts have said that if you break into people's houses, you must have a warrant, but you cannot get the warrant unless you sign an affidavit showing that you have some reasonable cause to believe that a crime has been committed.

Il est étonnant que la Chambre des communes l'ait adopté car récemment, dans des affaires mettant en cause la loi ontarienne sur le tabac, les tribunaux ont décrété que pour pénétrer chez les gens, l'inspecteur doit avoir un mandat, mais qu'il ne peut obtenir ce mandat à moins de signer un affidavit indiquant qu'il a des motifs raisonnables de croire qu'un crime a été perpétré.


We support the rights of police and law enforcement officials to get warrants to do that. They can get a warrant to look at somebody's mail but they cannot look at somebody's mail without a warrant.

Nous appuyons les droits des policiers et des responsables de l'application de la loi d'obtenir des mandats pour ce faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So the Commission proposal would merely remove the obligation of getting a warrant and due cause.

Aussi, la proposition de la Commission éliminerait-elle simplement l’obligation d’obtenir un mandat et un juste motif.


So the Commission proposal would merely remove the obligation of getting a warrant and due cause.

Aussi, la proposition de la Commission éliminerait-elle simplement l’obligation d’obtenir un mandat et un juste motif.


I get the impression that no one is questioning the effectiveness of extradition, of the European Arrest Warrant, the reduction in the length of proceedings and therefore, in a nutshell, the fight against crime.

J’ai le sentiment que nul ne conteste l’efficacité de l’extradition, du mandat d’arrêt européen, de la réduction de la durée de la procédure et donc, en un mot comme en mille, de la lutte contre la criminalité.


They see that the terms of the parole are being breached, but they do not have a warrant to arrest and therefore, they must go away to try and get a warrant (1805) To further add to this situation, it may be the time of day.

Cependant, la police ne détient pas de mandat d'arrestation et doit quitter les lieux pour essayer d'en obtenir un (1805) L'heure du jour peut aggraver davantage une telle situation.


Commissioner, I believe that a great deal has been done during this legislature in the field of health and safety in the workplace, but the situation I have described, fortunately or otherwise, warrants our getting to work, because, just as on other occasions we have referred to the protection of dignity and the right to health and safety, in this case we must clearly confront the need to protect human dignity.

Madame la Commissaire, je crois que beaucoup a été fait au cours de cette législature dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, mais la situation que j’ai décrite justifie - heureusement ou non - la nécessité de nous mettre au travail, car, à l’instar des autres occasions à propos desquelles nous avons évoqué la protection de la dignité, ainsi que le droit à la santé et à la sécurité, il est impératif de protéger la dignité humaine dans le cas présent.


To get back to the debate, the European Parliament is, at last, going to vote on two fundamental issues: combating terrorism and the European arrest warrant.

Pour en revenir à la question qui nous occupe, je dirai que le Parlement européen exprimera enfin son avis sur deux problèmes fondamentaux : la lutte contre le terrorisme et le mandat d'arrêt européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get the warrant' ->

Date index: 2024-02-14
w