Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «get us little further down » (Anglais → Français) :

Mr. David Price: Mr. Speaker, if the member looks a little bit further than that, we are looking a little further down the road as we always have done.

M. David Price: Monsieur le Président, si le député y regarde d'un peu plus près, il se rendra compte que nous avons une conception plus à long terme, ce qui a toujours été notre cas.


If the members opposite would just read the response of the minister, they would see that the committee report had done some substantial gain in terms of moving DFO a little further down the path to better represent fishermen.

Si les députés d'en face lisaient la réponse du ministre, ils verraient que le rapport du comité a donné des résultats substantiels pour ce qui est d'amener le ministère des Pêches et des Océans à revoir un peu sa position et à mieux défendre les intérêts des pêcheurs.


I do not, however, want to demand too much of you, for you have at least taken the right step in the right direction, and even if Ireland were to ratify now, that would get us little further down the road, but, in any case, nineteen out of twenty-seven states would then have ratified it, and the fact that eighteen already have done so or are about to do so means that we can and must take note that the majority of the Member States of the European Union want what is in the Constitution, while those who do not are in the minority.

Cependant, je ne veux pas trop vous en demander, car vous avez tout de même fait un pas dans la bonne direction et même si l’Irlande venait maintenant à ratifier la Constitution, cela ne nous avancerait pas beaucoup. Cependant, dans ce cas dix-neuf états sur vingt-sept l’auraient ratifiée. Le fait que dix-huit états l’aient fait ou soient sur le point de le faire nous permet de constater que la majorité des états membres de l’Union européenne souhaitent ce que contient cette Constitution et que ceux qui ne le souhaitent pas sont minor ...[+++]


I do not, however, want to demand too much of you, for you have at least taken the right step in the right direction, and even if Ireland were to ratify now, that would get us little further down the road, but, in any case, nineteen out of twenty-seven states would then have ratified it, and the fact that eighteen already have done so or are about to do so means that we can and must take note that the majority of the Member States of the European Union want what is in the Constitution, while those who do not are in the minority.

Cependant, je ne veux pas trop vous en demander, car vous avez tout de même fait un pas dans la bonne direction et même si l’Irlande venait maintenant à ratifier la Constitution, cela ne nous avancerait pas beaucoup. Cependant, dans ce cas dix-neuf états sur vingt-sept l’auraient ratifiée. Le fait que dix-huit états l’aient fait ou soient sur le point de le faire nous permet de constater que la majorité des états membres de l’Union européenne souhaitent ce que contient cette Constitution et que ceux qui ne le souhaitent pas sont minor ...[+++]


I find it difficult to give you that end date until we get a little further down the path (1625) Mrs. Elsie Wayne: I did tell my colleagues, as the chairman knows, at our last meeting that if you replace the Sea Kings with the EH101s, I wouldn't come after you in the House of Commons, I'd get up and praise you.

Il m'est très difficile de vous dire quand cela sera avant que nous en sachions davantage (1625) Mme Elsie Wayne: Comme le président le sait, j'ai dit à mes collègues, lors de notre dernière réunion, que si vous remplaciez les Sea King par des EH101, je ne m'en prendrais pas à vous à la Chambre des communes.


The majority has sought to pull the wool over people’s eyes, by asserting that development can only happen by liberalising trade, within the framework of the capitalist onslaught, when in fact what has happened is that poverty has become worse, along with inequality around the world, a trend that will only get worse, as the United Nations Development Programme has warned, if we continue further down the current path of liberalisation policies.

La majorité a cherché à duper les citoyens, en affirmant que le développement passe obligatoirement par la libéralisation des échanges, dans le cadre de l’assaut capitaliste, alors que, ce qu’on a observé dans les faits, c’est un accroissement de la pauvreté, ainsi que des inégalités à travers le monde, une tendance qui n’ira qu’en s’accentuant, comme nous en a mis en garde le Programme des Nations unies pour le développement, si nous poursuivons sur la voie de la libéralisation.


17. Shares the fears expressed by the ECB regarding hedge funds and notes that hedge funds are, essentially, monitored indirectly, via the banks which are their counter parties; notes that little is known about the workings of such funds, even though they have unlimited access to markets; notes that the valuation of such funds is often highly arbitrary and does not offer investors a clear picture of their holdings and performance; considers that the European Union should take the initiative in the debate which is getting under way globally - especially in the light of developments in the U.S. - about the need bett ...[+++]

17. relève les craintes exprimées par la BCE à l'égard des fonds d'arbitrage et observe que le suivi des fonds d'arbitrage s'effectue essentiellement de façon indirecte via les banques qui sont leurs contreparties; constate qu'une grande opacité y règne alors même que leur accès aux marchés est sans limite; relève que l'évaluation de ces fonds est souvent très arbitraire et n'offre pas aux investisseurs une vue exacte de leurs positions et performances; considère que, dans le débat mondial qui s'ouvre sur la nécessité de mieux contrôler l'activité des fonds d'arbitrage, compte tenu notamment de l'évolution aux États-Unis, l'Union euro ...[+++]


This is where we really will have to get down to brass tacks during further discussions with the Commission.

Nous allons devoir entrer vraiment dans les détails dans le cadre de nos prochaines discussions avec la Commission.


To go a little further down the road, the reason for the agreement was that countries like Canada, Australia and Argentina, the smaller economies, knew that they could not compete with the massive treasuries of trade blocs like the United States and the European Union.

Plus, l'accord est intervenu parce que des pays comme le Canada, l'Australie et l'Argentine, soit les petites économies, savaient qu'ils ne pouvaient pas concurrencer les importants capitaux de blocs commerciaux comme les États-Unis et l'Union européenne.


However, in the same authority to which Senator Kinsella referred, just a little further down the same page, on page 51 of Marleau and Montpetit's House of Commons: Procedure and Practice, another privilege is listed, that of the privileges of a house of parliament to regulate its own internal affairs.

Cependant, dans le même ouvrage de référence auquel se reporte le sénateur Kinsella, juste un peu plus loin sur la page 51 de La procédure et les usages de la Chambre des communes de Marleau et Montpetit, il est question d'un autre privilège, soit le droit d'une chambre du Parlement de réglementer ses affaires internes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get us little further down' ->

Date index: 2023-10-11
w