Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Traduction de «gilles andré gosselin » (Anglais → Français) :

[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: I repeat: the full name, which appears in the Industry Canada Registry, is 3364577 Canada Inc., Gosselin and Associates Strategic Communications Inc. That firm was sold to 3522610 Canada Inc., Gosselin Public Relations Inc. [English] The Chair: I'm not aware, and as I say, I live in the province of Alberta and I'm an accountant there, not a lawyer, but if you have a numbered company, 12345 Alberta Ltd. just a minute, I'm trying to explain then you may have a trade name such as Gosselin Communications, but you can't have Gosselin Communications Inc. Am I right, Ms. Ablonczy? You can't have Gosselin ...[+++]

[Français] M. Gilles-André Gosselin: Je répète: le nom complet, qui apparaît dans le registre d'Industrie Canada est 3364577 Canada inc., Gosselin et Associés Communications stratégiques inc. Cela a été vendu à 3522610 Canada inc., Gosselin Relations publiques inc. [Traduction] Le président: Que je sache, et comme je vous l'ai déjà dit, j'habite la province de l'Alberta où j'exerce le métier de comptable, plutôt que d'avocat, mais il me semble que si vous avez une compagnie à numéro, soit 12345 Alberta Ltée—attendez une seconde, j'essaie de vous expliquer quelque chose—vous pouvez avoir une appellation commerciale ...[+++]


[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: It is possible that name was used on occasion as a trade name, but the legal identity of the firm was Gosselin and Associates Strategic Communications Inc. [English] The Chair: You had two trade names: Gosselin Communications stratégiques Inc. and Gosselin Communications.

[Français] M. Gilles-André Gosselin: C'est possible que le nom ait été utilisé à l'occasion comme nom commercial, mais l'identité légale de l'entreprise était Gosselin et Associés Communications stratégiques inc. [Traduction] Le président: Vous aviez donc deux appellations commerciales, soit Gosselin Communications stratégiques Inc. et Gosselin Communications.


[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: It's important to make a distinction between Gosselin and Associates and Gosselin Public Relations, which belonged to Groupaction.

[Français] M. Gilles-André Gosselin: Je pense qu'il faut faire la distinction entre Gosselin et Associés et Gosselin Relations publiques, qui appartenait à Groupaction.


Mr. Gilles-André Gosselin: I don't know whether you're talking about the period where Gosselin and Associates were involved, or the one that relates to Gosselin Public Relations, but in any case, the program was exactly the same overall.

M. Gilles-André Gosselin: Je ne sais pas si vous parlez de la période qui touche Gosselin et Associés ou de celle qui touche Gosselin Relations publiques, mais grosso modo, le programme était exactement le même.


[Translation] Mr. Pierre Leduc (Counsel to Mr. Gilles-André Gosselin, As Individual): The legal name of Mr. Gosselin's firm was 3364577 Canada Inc., operating under the name of Gosselin and Associates Strategic Communications Inc. [English] The Chair: Now, let me ask the law clerk.

[Français] M. Pierre Leduc (conseiller de Gilles-André Gosselin, témoignage à titre personnel): Le nom légal de la compagnie de M. Gosselin était 3364577 Canada inc., qui a fait affaire sous le nom de Gosselin et Associés Communications stratégiques inc. [Traduction] Le président: Maintenant, je vais poser la question au légiste.




D'autres ont cherché : mr gilles-andré gosselin     gilles andré gosselin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gilles andré gosselin' ->

Date index: 2021-06-13
w