21. Highlights the fact that a large majority of child victims of trafficking for commercial sexual exploitation reasons such as prostitution and the production of child pornography, as well as in the case of forced marriages, are teenage girls, which consequently makes human trafficking a major gender issue; emphasises, moreover, that even within groups involved with attempts to control and stop human trafficking, conventional attitudes about the relationship between the sexes and traditional perceptions of the roles of women and girls are still present;
21. met en avant le fait que ce sont les adolescentes qui constituent la grande majorité des enfants victimes de traite à des fins d'exploitation sexuelle vénale, telle que la prostitution et la production de pornographie enfantine, ainsi que dans le cas de mariages forcés, et que la traite humaine est donc un problème majeur lié au genre; souligne en outre que les mentalités conservatrices au sujet des rapports entre les genres et les perceptions traditionnelles du rôle des femmes et des filles perdurent même parmi les groupes qui tentent d'endiguer et de stopper la traite humaine;