I invite everyone to check it out, because we are proposing various measures, including not only the air passengers' bill of rights, but other measures to give Canadian consumers a break, because they often have to deal with very difficult situations and need more assistance.
J'invite tout le monde à la suivre, parce que nous proposons différentes mesures, non seulement la charte des droits des passagers aériens, mais aussi des façons de laisser souffler les consommateurs canadiens, qui se retrouvent souvent aux prises avec des situations très difficiles et pour qui on doit créer plus de mesures.