Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer requests for quotation
Answering a request for a quotation
Give a candid answer
Give a quick and smart answer
Give an answer off hand
Give requests for quotation
Make up requests for quotation

Traduction de «give my answer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give an answer off hand

répondre sans aucune hésitation


answering a request for a quotation | make up requests for quotation | answer requests for quotation | give requests for quotation

répondre à des demandes de devis




give a candid answer

répondre sans détours [ répondre franchement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Herbert Grubel: No, you're not going to give my answer.

M. Herbert Grubel: Vous ne pouvez pas répondre pour moi.


Ms. Caroline St-Hilaire: I will try to be serious in giving my answer.

Mme Caroline St-Hilaire: Je vais essayer de faire preuve de sérieux en vous donnant ma réponse.


"In the debate that is ongoing all across Europe, the bottom-line is: do we want to improve Europe or give it up? My answer is clear: let's get involved!

M. Barroso a déclaré: «Dans le débat en cours aujourd'hui dans toute l’Europe, la question de fond est la suivante: voulons-nous construire une Europe meilleure ou y renoncer? Ma réponse est claire: impliquez-vous!


I would like to give my answer in two parts.

J’aimerais donner ma réponse en deux parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to give my answer in two parts.

J’aimerais donner ma réponse en deux parties.


Mr. David Collenette: I leave that up to your judgment after I give my answer, Mr. Keyes.

M. David Collenette: Ce sera à vous d'en juger quand j'aurai donné mes réponses, monsieur Keyes.


I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


– (FR) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, I shall have to give my answer before Mr Brok returns from his meeting with the President because I myself will presently have to attend a meeting with the President.

- Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs les Députés, je vais effectivement répondre avant que M. Brok ne revienne de sa réunion avec la Présidente, car moi-même je dois me retrouver à une réunion avec la Présidente, et donc nous sommes tenus par cet ordre du jour très chargé.


– Mr President, due to the time constraints imposed by you, which give my colleagues a chance of having their questions answered, can I very quickly thank the President-in-Office for his response.

- (EN) Monsieur le Président, en raison des contraintes de temps que vous avez imposées, qui donnent à mes collègues une chance d’obtenir une réponse à leurs questions, je voudrais très rapidement remercier le président en exercice pour sa réponse.


Mr. Frappier, I had a chance to read very quickly, as you were giving your answers to my colleague's questions, the answers or partial answers that you have given us in this document.

Monsieur Frappier, pendant que vous répondiez aux questions de mes collègues, j'ai eu l'occasion de lire très rapidement les réponses ou les réponses partielles que vous nous avez données dans ce document.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give my answer' ->

Date index: 2025-02-08
w