Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give Them A Chance
Give Them a Reason To Stay
The government will give them whatever they want.

Vertaling van "give them whatever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to classify as if the goods consisted of the component which gives them their essential character

classer d'après l'article qui confère à la marchandise son caractère essentiel


Give Them a Reason To Stay

Faites qu'ils ne décrochent pas


Give Them A Chance

Donnez-leur la chance [ Organisme subventionné par Centraide (Moncton) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The second part of my question has to do with when they ask me who I am. I can give them whatever name I want to give them, I can give them any phone number I want, or I can say to them, “I'm sorry, my phone number is unlisted”.

La deuxième partie de ma question porte sur le fait que l'on me demande de m'identifier. Je peux tout aussi bien leur donner n'importe quel nom qui me passe par la tête, je peux aussi leur donner un numéro de téléphone bidon ou même je peux leur dire: «je suis désolé, mais mon numéro est confidentiel».


Clearly, we will listen to what they have to say and give them whatever latitude they need to express their doubts, their support or their opposition regarding the Canadian Wheat Board.

Il ne fait aucun doute que nous allons les écouter et que nous leur donnerons toute la latitude dont ils auront besoin pour exprimer leurs doutes, leur appui ou leur opposition concernant la Commission canadienne du blé.


1. Emphasises that the objective of all initiatives must be to direct all young people so they are successfully integrated into society and to prepare them on a continuous basis for the Europe of the future, which means giving them also opportunities to engage in social activities and help shape society and making it possible for all young people to enjoy the benefits of schooling, of higher and non-formal education, vocational education and training and of further training that lays stress on meeting the requirements of a modern, com ...[+++]

1. souligne que l'objectif de toutes les initiatives doit être d'orienter tous les jeunes de façon à ce qu'ils s'intègrent avec succès à la société et de les préparer en permanence pour l'Europe de demain, c'est-à-dire leur donner également la possibilité de s'engager dans des activités sociales et contribuer au façonnement de la société et permettre à tous les jeunes de bénéficier d'une formation scolaire, d'une formation supérieure, d'une formation non formelle, d'une formation professionnelle et d'une formation complémentaire qui s'attachent à répondre aux exigences d'une société moderne, intégratrice et durable, afin de leur donner p ...[+++]


15. Calls on the Commission and the Member States to increase the competitiveness of SMEs by giving them greater access to European innovation aid programmes and by providing them with the means for fighting counterfeiting and fraud in the internal market more effectively, and to demand that their commercial partners apply the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) more strictly and to make whatever efforts may be necessary for the adoption of bilateral, reg ...[+++]

15. invite la Commission et les États membres à renforcer la compétitivité des PME en leur donnant un meilleur accès aux programmes européens d'aide à l'innovation et en les dotant des moyens nécessaires pour lutter plus efficacement contre la contrefaçon et la fraude dans le marché intérieur, et à exiger que leurs partenaires commerciaux respectent plus scrupuleusement l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (l'"accord sur les ADPIC") et à fournir tous les efforts qui pourraient s'avérer nécessaires aux fins de l'adoption d'accords bilatéraux, régionaux ou multilatéraux visant à combattre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hear what you're saying, but what I'm thinking is, rather than have two commissions or two investigatory bodies, especially because of the common connection of national security let's bring them together; have one, and give them whatever powers they need.

Je comprends ce que vous dites, mais ce que je pense, c'est qu'au lieu d'avoir deux comités ou deux organismes d'enquête, surtout étant donné le dénominateur commun de la sécurité nationale, fusionnons ces deux organismes; ayons-en un seul et donnons-lui les pouvoirs dont il a besoin.


For this reason I would like to support the proposal to grant them full rights, whatever the legal situation of their parents, and also give them equal access to education.

C’est pourquoi j’aimerais soutenir la proposition visant à leur accorder les pleins droits, quelle que soit la situation juridique de leurs parents, et à leur assurer un accès équitable à l’éducation.


Many of their young people, though, look to Europe as their ideal, and it is for their sake that, as Mrs Pack has just said, we must hold out to them the prospect of one day, when the time is ripe and they have overcome their own problems, being in a position to become Member States of the European Union. Whatever our criticisms of the way in which the European Union is developing, we have to concede that, for many people in the Balkans, the great hope is that they will one day belong to the European Union and be part of one single Europe, an ...[+++]

Cependant, une bonne part de la jeunesse de ces pays contemple l’Europe comme un idéal et c’est pour eux - comme l’a dit Mme Pack - que nous devons nourrir la perspective d’adhésion à l’UE, lorsque l’heure sera venue et qu’ils auront surmonté leurs problèmes. Quelles que soient les critiques qu’on peut émettre quant à l’évolution de l’Union européenne, il faut bien admettre que, pour nombre de peuples des Balkans, le grand espoir est d’un jour en faire partie, d’appartenir à une Europe commune, et nous devons leur donner la chance d’y parvenir.


The answer to that may be, " Well, there are Canadians over there and we have to protect them and give them whatever advantages they can have under these treaties" .

On répondra peut-être que des Canadiens sont là-bas et que nous devons les protéger et leur offrir tous les avantages possibles aux termes de ces accords.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, giving Europeans the best training for the future, from their earliest youth, whatever their origin and level of education, above all means giving them the ability to speak languages other than their mother tongue.

- Madame la Présidente, chers collègues. Donner aux Européens depuis leur plus jeune âge, quelle que soit leur origine et leur niveau d'études, les moyens de mieux préparer leur avenir, c'est avant tout leur permettre de parler d'autres langues que leur langue maternelle.


The government will give them whatever they want.

Le gouvernement comble tous les voeux des nantis.




Anderen hebben gezocht naar : give them a chance     give them whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give them whatever' ->

Date index: 2021-06-07
w