Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "given considerable scrutiny " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Your committee has given considerable scrutiny to these issues lately and some of your members recently participated in a fact-finding mission about the role of accounting officers in the United Kingdom.

Votre comité a surveillé ces questions de près dernièrement, et certains de vos membres ont participé, récemment, à une enquête sur le rôle des agents comptables au Royaume-Uni.


Mr. Colin Potts: I think it would be fair to say that if a problem had been identified and the person responsible for it, the particular employee, was aware of it and perhaps given time to correct it, and if the same problem arose again in another five years, that particular employee would likely be under considerable scrutiny, which may result in dismissal.

M. Colin Potts: Je pense qu'il est juste de dire que si l'on avait identifié un problème et que si la personne responsable de ce problème, l'employé en particulier, en était conscient et s'était peut-être vu donner le temps de le corriger, mais que le même problème avait surgi de nouveau cinq ans plus tard, cet employé en particulier aurait probablement fait l'objet d'un examen attentif et aurait fort bien pu être congédié.


Given the clear lack of urgency among Canadians for seeing banks sell insurance in their branches any time soon; and given the likely considerable net cost to consumers if the government gives banks that power; CAIFA would recommend subjecting the MacKay task force bancassurance recommendation to considerable additional scrutiny before considering its implementation.

Étant donné le peu d'empressement évident chez les Canadiens de voir les banques proposer des assurances dans leurs succursales dans un avenir proche et étant donné le coût net probablement énorme pour les consommateurs si le gouvernement accordait ce pouvoir aux banques, l'ACCAF recommande de soumettre à un examen beaucoup plus approfondi la recommandation du groupe de travail MacKay sur la bancassurance avant d'envisager de la mettre en oeuvre.


All the developmental work done through IMO is given a great deal of rigorous examination before it is put out for consideration by the world shipping community, and the principles and details of Bill C-15 have not been exposed to the rigorous scrutiny and consideration by the experts that we would expect with regard to IMO legislation. The bill lacks input and sensitivity to practical maritime considerations that are known and acc ...[+++]

Tout le travail de développement qui est effectué par l'entremise de l'OMI fait l'objet d'un examen rigoureux avant d'être soumis à l'étude du milieu du transport maritime. Dans notre cas, les principes et les détails du projet de loi C-15 n'ont pas été exposés avec rigueur par des experts comme nous aurions pu nous y attendre à l'OMI. Le projet de loi semble incomplet et manque de réalisme par rapport aux considérations maritimes pratiques qui sont connues et acceptées par la collectivité internationale du transport maritime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. Recalls its previous requests for a more detailed examination of the problems national parliaments encounter in order to improve the functioning of the existing mechanism; believes that it would also be desirable to explore moves to strengthen this mechanism which, perhaps in the context of future Treaty revision, could give more rights to national parliaments; suggests that in such a review consideration could be given to the appropriate number of national parliament responses required to trigger such a procedure, whether it should be limited to subsidiarity grounds, and what its effect should be, with particular reference to rece ...[+++]

30. rappelle ses précédentes demandes d'examen plus approfondi des problèmes que rencontrent les parlements nationaux en vue d'améliorer le fonctionnement du mécanisme existant; estime qu'il serait également souhaitable d'explorer les possibilités de renforcer ce mécanisme, qui pourrait, peut-être dans le cadre de la future révision du traité, accorder davantage de droits aux parlements nationaux; suggère que, dans ce cadre, un examen du nombre approprié de réactions des parlements nationaux déclenchant ladite procédure pourrait être effectué, en déterminant s'il faut limiter cette initiative uniquement à des motifs de subsidiarité et quelle serait son incidence, compte tenu en particulier des expériences récentes de la procédure du «cart ...[+++]


29. Recalls its previous requests for a more detailed examination of the problems national parliaments encounter in order to improve the functioning of the existing mechanism; believes that it would also be desirable to explore moves to strengthen this mechanism which, perhaps in the context of future Treaty revision, could give more rights to national parliaments; suggests that in such a review consideration could be given to the appropriate number of national parliament responses required to trigger such a procedure, whether it should be limited to subsidiarity grounds, and what its effect should be, with particular reference to rece ...[+++]

29. rappelle ses précédentes demandes d'examen plus approfondi des problèmes que rencontrent les parlements nationaux en vue d'améliorer le fonctionnement du mécanisme existant; estime qu'il serait également souhaitable d'explorer les possibilités de renforcer ce mécanisme, qui pourrait, peut-être dans le cadre de la future révision du traité, accorder davantage de droits aux parlements nationaux; suggère que, dans ce cadre, un examen du nombre approprié de réactions des parlements nationaux déclenchant ladite procédure pourrait être effectué, en déterminant s'il faut limiter cette initiative uniquement à des motifs de subsidiarité et quelle serait son incidence, compte tenu en particulier des expériences récentes de la procédure du "cart ...[+++]


Given the magnitude and the past considerable shortcomings of the ITER project, close scrutiny by the European Parliament will be required in its capacity as budgetary authority and discharge authority, and the Commission shall inform the European Parliament of the development of the Programme, in particular in terms of costs and schedule, on a regular basis.

Compte tenu de l'ampleur du projet ITER et de ses considérables insuffisances passées, un contrôle approfondi de la part du Parlement en tant qu'autorité budgétaire et autorité de décharge est nécessaire et la Commission informe régulièrement le Parlement européen sur l'évolution du programme, notamment en termes de coût et le calendrier.


Given the magnitude and the past considerable shortcomings of the ITER project close scrutiny by the European Parliament will be required in its capacity as budgetary authority and discharge authority, and the Commission shall inform the European Parliament of the development of the Programme, in particular in terms of costs and schedule, on a regular basis.

Compte tenu de l'ampleur du projet ITER et de ses considérables insuffisances passées, un contrôle approfondi de la part du Parlement en tant qu'autorité budgétaire et autorité de décharge est nécessaire et la Commission informe régulièrement le Parlement européen sur l'évolution du programme, notamment en termes de coût et le calendrier.


Alongside that, I wonder if I might invite him, given that yesterday this Parliament finally received formally the package for the reform of the Staff Regulations, to say what his expectations are in terms of our scrutiny of this very important package given that it is of course tied in with a number of important considerations, such as the pay package, 'le méthode', and what he would like to see the Parliament do in terms of timin ...[+++]

À côté de cela, je me demande si je pourrais, étant donné que, hier, ce Parlement a finalement reçu officiellement le paquet de mesures de réforme du Statut des fonctionnaires, l'inviter à dire quelles sont ses attentes quant à notre examen de ce paquet très important, étant donné qu'il est étroitement lié à plusieurs considérations importantes telles que le paquet salarial, la méthode, et ce qu'il souhaiterait que le Parlement fasse en termes de calendrier et d'autres travaux sur cet important paquet.


Given the clear lack of urgency among Canadians for seeing banks sell insurance in their branches any time soon, and given the likely considerable net cost to consumers if the government gives banks that power, CAIFA would recommend subjecting the MacKay task force bancassurance recommendation to considerable additional scrutiny before considering its implementation.

Compte tenu du fait que les Canadiens ne réclament pas de façon urgente que les banques vendent sous peu de l'assurance dans leurs succursales, et compte tenu du coût net considérable que cela risque d'imposer aux consommateurs si le gouvernement décidait d'octroyer aux banques ce pouvoir, l'ACCAF recommande d'examiner de beaucoup plus près la recommandation du groupe MacKay en faveur de la bancassurance avant de donner le feu vert à sa mise en oeuvre.




Anderen hebben gezocht naar : given considerable scrutiny     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given considerable scrutiny' ->

Date index: 2023-12-08
w