The hon. member for Roberval spent 20 minutes explaining why rail service must be maintained in this region, and he pointed out that, nowadays, given the crisis in the mining industry, the rail line is not being used as much as it would be if there were a boom in mining development. Who knows, in a week, a year or two years from now, the mining industry may enjoy an incredible boom.
Pendant 20 minutes, le député de Roberval a exposé les motifs qui justifient le maintien du service ferroviaire dans cette région en expliquant que, bien sûr, par les temps qui courent, étant donné la situation économique qui prévaut dans le domaine minier, la route ferroviaire, le chemin de fer n'est pas utilisé comme il le serait si on assistait à un développement économique incroyable, mais rien ne nous dit, et il l'a mentionné également à plusieurs reprises, que dans une semaine, un an, deux ans, on ne connaîtra pas un développement minier extraordinaire.