Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "given the accusations that ivo sanader " (Engels → Frans) :

Given the accusations that Ivo Sanader attempted to influence the EU in an improper manner, I have proposed that the European Anti-Fraud Office, OLAF, should work together with Croatian investigators to clarify this information because, of course, we do not know if it is true.

Face aux accusations selon lesquelles Ivo Sanader aurait tenté d’influencer l’UE par des moyens douteux, j’ai proposé que l’Office européen de lutte anti-fraude, l’OLAF, coopère avec les enquêteurs croates afin de faire la lumière sur cette information dont nous ignorons bien sûr si elle est exacte ou non.


It should also be possible to hold a trial which may result in a decision on guilt or innocence in the absence of a suspect or accused person where that person has been informed of the trial and has given a mandate to a lawyer who was appointed by that person or by the State to represent him or her at the trial and who represented the suspect or accused person.

Un procès pouvant donner lieu à une décision statuant sur la culpabilité ou l'innocence devrait également pouvoir avoir lieu en l'absence du suspect ou de la personne poursuivie lorsque cette personne a été informée de la tenue du procès et a donné mandat à un avocat qui a été désigné par cette personne ou par l'État pour la représenter au procès et qui a représenté le suspect ou la personne poursuivie.


Given the legal profession's independence, the conduct of the defence is essentially a matter between the suspect or accused or requested person, and their representative.

Compte tenu de l’indépendance de la profession juridique, la ligne de défense est, pour l’essentiel, décidée entre la personne soupçonnée, poursuivie ou dont la remise est demandée et son représentant.


However, the case of Ivo Sanader also represents a moment of truth for the EU, as corruption requires the involvement of two parties.

Toutefois, l’affaire Ivo Sanader représente également un moment de vérité pour l’UE, car il y a toujours deux parties dans une affaire de corruption.


Right now all eyes are on the case of the former conservative Prime Minister, Ivo Sanader, who is in prison in Austria.

En ce moment, tous les regards se tournent vers l’affaire de l’ancien Premier ministre conservateur, Ivo Sanader, emprisonné en Autriche.


Further efforts are, of course, needed in connection with corruption, but clearly there is no lack of will here, as can be seen by the arrest of the former prime minister, Ivo Sanader.

Bien sûr, des efforts supplémentaires sont nécessaires dans le domaine de la corruption, mais il est évident que la volonté y est, comme en témoigne l’arrestation de l’ancien Premier ministre Ivo Sanader.


It lays down common minimum standards to be applied in the field of information about rights and about the accusation to be given to persons suspected or accused of having committed a criminal offence, with a view to enhancing mutual trust among Member States.

Elle fixe des normes minimales communes à appliquer en matière d’information des personnes soupçonnées d’une infraction pénale ou poursuivies à ce titre, sur leurs droits et sur l’accusation portée contre elles, en vue de renforcer la confiance mutuelle entre les États membres.


The information provided to suspects or accused persons about the criminal act they are suspected or accused of having committed should be given promptly, and at the latest before their first official interview by the police or another competent authority, and without prejudicing the course of ongoing investigations.

Les suspects ou les personnes poursuivies devraient recevoir rapidement des informations sur l’acte pénalement sanctionné qu’ils sont soupçonnés ou accusés d’avoir commis, et au plus tard avant leur premier interrogatoire officiel par la police ou une autre autorité compétente, et sans porter préjudice au déroulement des enquêtes en cours.


Persons accused of having committed a criminal offence should be given all the information on the accusation necessary to enable them to prepare their defence and to safeguard the fairness of the proceedings.

Les personnes poursuivies pour une infraction pénale devraient recevoir toutes les informations nécessaires sur l’accusation portée contre elles pour leur permettre de préparer leur défense et garantir le caractère équitable de la procédure.


The new government under Ivo Sanader has really advanced by leaps and bounds, especially in policy towards minorities and the coexistence of ethnic groups.

Le nouveau gouvernement d’Ivo Sanader a progressé à pas de géants, tout spécialement en ce qui concerne la politique relative aux minorités et à la coexistence des différents groupes ethniques.




Anderen hebben gezocht naar : given the accusations that ivo sanader     has given     given     ivo sanader     about the accusation     should be given     ongoing investigations     accusation     under ivo sanader     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given the accusations that ivo sanader' ->

Date index: 2021-04-11
w