Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
The Right to Control What Happens to Your Body

Vertaling van "given what happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Given what happened in New Brunswick with the first and only example of a tax decrease, would the hon. member agree that the precedent set and agreed to by all parties, including the Conservatives along with the Liberal government of Frank McKenna of the day, concluded that there was some difficulty in ensuring that tax decreases would be passed on to consumers who so desperately needed them?

Étant donné ce qui s'est passé au Nouveau-Brunswick, qui est la seule et première province à avoir diminué les taxes, le député reconnaît-il que le précédent qui a été créé et accepté par tous les partis, dont le Parti conservateur et le gouvernement libéral de Frank McKenna, a fait qu'il était difficile de s'assurer que la baisse profite aux consommateurs qui en avaient tant besoin?


For the hon. member to raise the whole issue of the GST, given what happened two or three weeks ago and the confusion that seemed to reign in Jurassic Park—

Le fait que le député soulève toute cette question de la TPS, à la suite de ce qui s'est produit il y a deux ou trois semaines et de la confusion qui semblait régner dans le parc Jurassic.


Do you not think that those issues are real and that, given what happened five or 10 years ago, the threat of terrorism is higher?

Ne croyez-vous pas que ces enjeux sont réels et que, compte tenu de ce qui s'est passé il y a cinq ou dix ans, la menace terroriste est plus importante qu'avant?


In the document prepared by your services, you have told us that you are negotiating and that we will wait to see what happens. Well I would like to tell you that for my group, the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats, this is a very important issue and that, given that foreign policy is something for governments rather than for peoples, for princes rather than peoples, as the old saying goes, we in this Parliament want control over the Union’s fore ...[+++]

Je voudrais vous dire que pour mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, il s’agit d’une question très importante et que, étant donné que la politique étrangère est du ressort des gouvernements plutôt que des peuples, des princes plutôt que des peuples, comme le dit le vieil adage, nous, les députés de ce Parlement, nous voulons avoir un contrôle sur la politique étrangère de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given what happened yesterday, which none of us has forgotten – we were forced to listen to hypocritical statements about great principles when, in the April part-session, for example, a motion on Ethiopia was sacrificed – I would ask the leaders of this group to show, at least in this part-session, some remorse at what they have done and some respect for their colleagues.

Étant donné ce qui s'est passé hier et que nous connaissons tous - nous avons dû entendre des déclarations hypocrites sur de grands principes, alors qu'une résolution sur l'Éthiopie a été sacrifiée lors de la session d'avril, par exemple -, je voudrais demander aux animateurs de ce groupe qu'ils aient, au moins durant cette session, un peu de honte et de respect vis-à-vis de leurs collègues !


It approved it not because of any bias against the use of government or State initiatives when it comes to creating a European area of justice, as anyone not quite paying attention might imagine given what happened this morning.

Ce rapport ne découle pas de préjugés contre le travail des initiatives gouvernementales ou étatiques dans le cadre de la création d'un espace judiciaire commun, comme une interprétation moins attentive pourrait le laisser croire au vu de ce qui s'est passé ce matin.


Given what happened in 1994, I have no doubt that we are faced with huge problems.

Comme en 1994, il ne fait aucun doute pour moi que les difficultés seront très grandes.


You know, it is tiresome to read nothing but critical comments and critical articles in the press, given the tremendous, fundamental job done in this House, which is precisely why what we have tried to do in this report is to help increase the transparency, acknowledgement and the understanding of what happens and what we do in this chamber of democracy.

Il est lassant, savez-vous, de ne lire dans les journaux que des commentaires et articles critiques lorsqu’un travail aussi important, tout à fait essentiel, s’accomplit dans cette maison. C’est pourquoi ce que nous cherchons à faire à travers ce rapport est d’aider à accroître la transparence, la visibilité, la compréhension de ce qui se passe et de ce qui est produit dans cette maison de la démocratie.


Mr. Judd: In the federal government, I suspect there might be a few, given what happened with deficit reduction efforts in 1990.

M. Judd : Au sein du gouvernement fédéral, je pense qu'il doit y en avoir quelques-unes, compte tenu des efforts déployés pour réduire le déficit en 1990.


It is well known that if we can, as a partnership, come up with a new model, the odds are good that GM will not need government assistance, given what happened in the other provinces.

On sait très bien que si nous pouvons ensemble, en partenariat, obtenir un nouveau modèle, il y a par la suite fort à parier, considérant ce qui s'est fait dans les autres provinces, que GM n'aura pas besoin d'aide gouvernementale.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     given what happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given what happened' ->

Date index: 2023-08-22
w