Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Undertaking Given to a Justice or a Judge

Vertaling van "given what judge " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
what is once given, is given for good and all

donner et retenir ne vaut


decide what action to take upon the recommendations of the Judge-Rapporteur

décider des suites à réserver aux propositions du juge rapporteur


challenging the judge or the jury under well-founded suspicion that fair trial will not be given

récusation pour cause de suspicion légitime


Undertaking Given to a Justice or a Judge

Promesse remise à un juge de paix ou à un juge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In response to the answer you gave to Senator Jaffer just now about balancing the extreme cases where revealing the name of a youth offender is in the public interest versus not in the public interest, and given what Senator Runciman read into the record about what the statute actually says on this matter, that the name can only be released when it is deemed that you have a violent offender and when the Crown asks and the judge agrees, is not what the law says precisely what ...[+++]

Suite à la réponse que vous venez de donner au sénateur Jaffer au sujet de l'équilibre entre les cas extrêmes où il est dans l'intérêt public de révéler le nom d'un jeune délinquant et ceux où ce n'est pas dans l'intérêt public, et étant donné ce que le sénateur Runciman a dit au sujet du texte de la loi à cet égard, à savoir que le nom ne peut être divulgué que dans le cas d'un délinquant violent, à la demande de la Couronne et avec l'accord du juge, la loi ne prévoit-elle pas précisément ce que vous préconisez?


What we have done is removed protections that were given to judges previously, and we are exposing judges to questioning about every little entry in the Estimates.

Cela revient en fait à supprimer les mesures de protection dont bénéficiaient les juges auparavant; nous les exposons maintenant à des questions au sujet du moindre poste budgétaire.


(Return tabled) Question No. 74 Hon. Stéphane Dion: With regard to the most recent Supreme Court Appointment process: (a) on what dates was the Quebec Government consulted and who was consulted; (b) when was the Barreau du Quebec consulted; (c) when were judges from the Quebec Court of Appeal (QCCA) consulted; (d) concerning Justice Marc Nadon specifically, (i) on what dates was the Quebec Government consulted regarding his nomination, (ii) when was the Barreau du Quebec consulted, (iii) when were judges from the QCCA consulted; ( ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 74 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le processus relatif à la dernière nomination à la Cour suprême: a) à quelles dates le gouvernement du Québec a-t-il été consulté et qui a-t-on consulté; b)quand le Barreau du Québec a t il été consulté; c) quand les juges de la Cour d’appel du Québec (CAQ) ont-ils été consultés; d) en ce qui concerne le juge Marc Nadon en particulier, (i) à quelles dates le gouvernement du Québec a-t-il été consulté à l’égard de cette nomination, (ii) quand le Barreau du Québec a t il été consulté, (iii) quand les juges de la CAQ ont-ils été consultés; e) quand la questi ...[+++]


What support does it intend to provide for exchanges of experience between German and Polish judges seeking to improve court policy, in line with the assurance given by Commissioner Jacques Barrot in his answer of 15 December 2008 to Question (E-5951/08 )?

Comment la Commission entend-elle soutenir les échanges d’expériences entre les juges allemands et polonais en vue d’améliorer la politique des tribunaux, conformément à la déclaration faite initialement par le commissaire Jacques Barrot dans sa réponse du 15 décembre 2008 (E-5951/08 )?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What support does it intend to provide for exchanges of experience between German and Polish judges seeking to improve court policy, in line with the assurance given by Commissioner Jacques Barrot in his answer of 15 December 2008 to Question (E-5951/08)?

Comment la Commission entend-elle soutenir les échanges d’expériences entre les juges allemands et polonais en vue d’améliorer la politique des tribunaux, conformément à la déclaration faite initialement par le commissaire Jacques Barrot dans sa réponse du 15 décembre 2008 (E-5951/08)?


What support does it intend to provide for exchanges of experience between German and Polish judges seeking to improve court policy, in line with the assurance given by Commissioner Jacques Barrot in his answer of 15 December 2008 to Question (E-5951/08)?

Comment la Commission entend-elle soutenir les échanges d’expériences entre les juges allemands et polonais en vue d'améliorer la politique des tribunaux, conformément à la déclaration faite initialement par le commissaire Jacques Barrot dans sa réponse du 15 décembre 2008 (E-5951/08)?


Also, given his concern for the environment, I am surprised that he did not pay due tribute to the work of Margaret Beckett, on behalf of the European Union, in persevering to secure agreement during what I judge to have been a hugely significant conference on climate change in Montreal, just last week.

Par ailleurs, en ce qui concerne sa préoccupation pour l’environnement, je suis surpris qu’il n’ait pas rendu hommage au travail accompli par Margaret Beckett au nom de l’Union européenne, qui a persévéré afin d’obtenir, pas plus tard que la semaine dernière, un accord au cours de la conférence de Montréal sur le climat, qui fut selon moi d’une très grande portée.


The third point has to do with the proceedings against the terrorist Mr Klein, which have now run their course, and in which the judge, in stating the grounds on which his judgment was based expressed admiration for what Mr Cohn-Bendit had done and depicted it as a typical example of what constructive help could be given to enable such people to break free from terrorist circles.

Le troisième point concerne la procédure engagée à l’encontre du terroriste M. Klein - procédure close aujourd’hui - dans le cadre de laquelle le juge, dans la justification de la sentence, a clairement loué le comportement de M. Cohn-Bendit en indiquant que son action constituait un exemple typique de l’aide constructive que l’on pouvait apporter pour permettre à ce genre de personnes de rompre avec le terrorisme.


Given what the provinces are experiencing, given what Quebec, Ontario and other provinces are experiencing, given the court delays, given the workload of judges, this change was normal.

Compte tenu de ce qu'on vit dans les provinces, de ce qu'on vit au Québec, entre autres, en Ontario et dans les autres provinces, vu les délais de cour, vu la charge de travail pour les juges, c'était l'amendement normal.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: I was surprised to hear Dann Michols' comments with respect to the biologics bureau, given what Judge Krever said in his report, just released, around the need for a clear regulatory capacity within the health protection branch and the presence of strong in-house capacity and the avoidance of third-party involvement in order to ensure that, in this case, Canada's blood supply is absolutely safe and protected.

Mme Judy Wasylycia-Leis: J'ai été surprise d'entendre les commentaires de Dann Michols sur le Bureau des produits biologiques, compte tenu de ce qu'a déclaré le juge Krever dans son récent rapport au sujet de l'absence de pouvoirs de réglementation bien définis au sein de la Direction générale de la protection de la santé et de la nécessité de disposer de bons moyens internes et d'éviter l'implication de tiers afin d'assurer, en l'occurrence, qu'au Canada, l'approvisionnement en produits sanguins est absolument sûr et protégé.




Anderen hebben gezocht naar : given what judge     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given what judge' ->

Date index: 2023-06-08
w