Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give Them A Chance
Give Them a Reason To Stay

Traduction de «giving them upgraded » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to classify as if the goods consisted of the component which gives them their essential character

classer d'après l'article qui confère à la marchandise son caractère essentiel


Give Them A Chance

Donnez-leur la chance [ Organisme subventionné par Centraide (Moncton) ]


Give Them a Reason To Stay

Faites qu'ils ne décrochent pas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They made the province agree to not upgrade the highway and they made the province agree to give them the total authority to establish their own police force on the old Trans-Canada Highway.

La société a exigé de la province qu'elle accepte de ne pas améliorer la route et de lui donner pleins pouvoirs pour créer sa propre police sur l'ancienne route transcanadienne.


As I look at the estimates, albeit I think the $400 million over five years is going to go a long way to trying to give them the capital they need to upgrade their fleet and some of their infrastructure, I see that their base funding at $170 million continues for about three or four years.

Si je regarde le budget, même si le montant de 400 millions de dollars sur cinq ans va donner aux transporteurs les capitaux dont ils ont besoin pour améliorer leur parc roulant et leur infrastructure, je constate que le financement de base de 170 millions de dollars se poursuit sur trois ou quatre ans.


The guidelines and legal changes being proposed will help port operators upgrade their services and facilities as well as giving them more financial autonomy.

Les lignes directrices et les modifications législatives proposées aideront les exploitants portuaires à améliorer leurs services et leurs installations et leur assureront une plus grande autonomie financière.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, the purpose of such agreements as the upgrading of Israel is to assure the participants in the conflict that they are involved in a reasonable process which guarantees their internal stability and gives them the assurance of future cooperation and existence.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, l’objectif d’accords tels que l’amélioration du statut d’Israël vise à assurer aux participants au conflit qu’ils sont engagés dans un processus honnête qui veille à leur stabilité intérieure et leur apporte des garanties en termes de coopération et d’existence futures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is on this aspect that the negotiations will focus, and the support measures will have to make possible, according to the pace that these countries are capable of maintaining, an upgrading that should give them, in the long run, much easier access not only to regional integrated markets but also to the world market.

C’est sur ce volet que vont se focaliser les négociations, et les mesures d’accompagnement devront permettre, selon le rythme que ces pays sont capables de suivre, une mise à niveau qui devrait leur donner, à terme, un accès beaucoup plus aisé, non seulement à des marchés régionaux intégrés, mais aussi au marché mondial.


Every single time – that is, four times during our term – that we make a decision on whether to give the green light to one country or another to adopt the euro, we keep trying to upgrade the Maastricht criteria or explain them in a different way.

À chaque fois – c’est-à-dire en quatre occasions durant notre mandat – que nous décidons de donner ou non le feu vert à l’un ou l’autre pays pour l’adoption de l’euro, nous ne cessons de tenter de revaloriser les critères de Maastricht ou de les expliquer d'une manière différente.


An alternative that I might suggest for future consideration is to actually upgrade technical and maintenance facilities in third countries and give them support and aid so that they can upgrade their own technical specifications and maintenance facilities to a standard that is internationally acceptable.

Je pourrais suggérer qu'on envisage, à l'avenir, une alternative, qui consisterait à améliorer les installations techniques et les services de maintenance dans les pays tiers et octroyer à ceux-ci aide et soutien afin qu'ils puissent aligner leurs spécifications techniques et leurs installations de maintenance sur des normes internationalement acceptables.


The Committee was briefed about the responsibilities of Squadron 407 which operates Aurora Maritime Patrol Aircraft out of Comox, B.C. The Aurora aircraft are being upgraded one-at-a-time, a project which will give them state-of-the-art electronics and which should be finished by the end of the decade.

Le Comité est informé des responsabilités du 407 Escadron, chargé d’effectuer des patrouilles au moyen d’avions de type Aurora à partir de Comox, en Colombie-Britannique. Les avions Aurora sont mis à niveau un à la fois, dans le cadre d’un projet visant à les doter d’équipements électroniques de pointe et qui devrait se terminer d’ici la fin de la décennie.


Instead, it is by investing in innovation, by training smart workers and giving them upgraded equipment and production techniques to do the job right, and by forging alliances that will lead industries in the pursuit of excellence.

Nous devons plutôt investir dans l'innovation, former des travailleurs compétents et les doter de matériel et de techniques de production améliorés pour qu'ils puissent bien faire leur travail. Nous devons également former des alliances qui aideront les industries à atteindre l'excellence.




D'autres ont cherché : give them a chance     giving them upgraded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'giving them upgraded' ->

Date index: 2023-02-19
w