Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
General implementing provisions
Give a written undertaking to the Minister
To give a solemn undertaking

Vertaling van "giving these undertakings " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
general implementing provisions | general provisions for giving effect to these (Staff) Regulations

dispositions générales d'exécution du présent statut


general provisions for giving effect to these Staff Regulations

dispositions générales d'exécution du présent statut


give a written undertaking to the Minister

s'engager par écrit auprès du Ministre


to give a solemn undertaking

prendre un engagement solennel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At present these range from precise examples explaining how, through which structures and at which intervals the text will be evaluated, to much vaguer provisions, with the social partners simply undertaking to regularly discuss the follow-up given, or undertaking to follow it up but without giving any indication as to how often.

Actuellement ces textes vont d'exemples précis expliquant comment, à travers quelles structures et à quels intervalles le texte sera évalué, jusqu'à des dispositions beaucoup plus vagues où les partenaires sociaux s'engagent simplement à discuter régulièrement du suivi donné ou à assurer un suivi, mais sans donner aucune indication sur la fréquence de celui-ci.


But, having said that, the original thought behind the Olympic Airways solution was liquidation and then assets, without the burden of paying back all those large amounts of money, and then, with the new investors, giving these undertakings an opportunity to find a viable future.

Mais ceci dit, l’idée qui sous-tendait à l’origine la solution Olympic Airways était la liquidation et ensuite les actifs, délivrés du fardeau du remboursement de toutes ces importantes sommes d’argent, et ensuite les nouveaux investisseurs, pouvaient donner à ces entreprises une opportunité de se forger un avenir viable.


The party responsible for data management is obliged to give these data to the undertaking.

Les responsables de la gestion des données sont tenus de communiquer ces données à l’entreprise.


Can the European Commission state what the economic impact of these decisions actually is, and if not, will the European Commission give an undertaking that it will carry out a comprehensive economic analysis into the implementation, consequences and effects of these three policy decisions?

La Commission peut-elle indiquer quelle est l’incidence réelle de ces décisions d’un point de vue économique? Sinon, peut-elle s’engager à effectuer une étude économique exhaustive sur l’application, les conséquences et les effets de ces trois décisions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The undertaking shall also give copies of downloaded data from the driver cards to the drivers concerned who request them and the printed papers of these copies.

L'entreprise remet également une copie des données téléchargées depuis les cartes de conducteur aux conducteurs concernés qui en font la demande ainsi que les versions imprimées de ces copies.


It will process the personal data for purposes described in Annex B, and has the legal authority to give the warranties and fulfil the undertakings set out in these clauses.

L’importateur de données traite les données à caractère personnel aux fins décrites à l’annexe B et il est juridiquement habilité à donner les garanties et à prendre les engagements énoncés dans les présentes clauses.


However, it is appropriate to ensure that this exclusion does not give rise to distortions of competition to the benefit of the undertakings or joint ventures that are affiliated with the contracting entities; it is appropriate to provide a suitable set of rules, in particular as regards the maximum limits within which the undertakings may obtain a part of their turnover from the market and above which they would lose the possibility of being awarded contracts without calls for competition, the composition of joint ventures and the stability of link ...[+++]

Toutefois, il est opportun de garantir que cette exclusion ne provoque pas des distorsions de la concurrence au bénéfice des entreprises ou des coentreprises qui sont liées aux entités adjudicatrices; il convient de prévoir un ensemble approprié de règles, notamment sur les limites maximales dans lesquelles les entreprises peuvent obtenir une partie de leur chiffre d'affaires à partir du marché et au-delà desquelles elles perdraient la possibilité de se voir attribuer des marchés sans mise en concurrence, sur la composition des coentreprises et sur la stabilité des rapports entre ces coentreprises et les entités adjudicatrices.


Specific measures may also need to be taken to enable disabled users and users with special social needs to access emergency services ”112" and to give them a similar possibility to choose between different operators or service providers as other consumers. Quality of service standards have been developed for a range of parameters to assess the quality of services received by subscribers and how well undertakings designated as having universal service obligations perform in achieving these standards.

Des mesures particulières pourraient également s'avérer nécessaires pour permettre aux utilisateurs handicapés et aux utilisateurs ayant des besoins sociaux spécifiques d'accéder aux services d'urgence ("112") et de leur donner une possibilité de choix entre différents opérateurs ou fournisseurs de service similaire à celle des autres consommateurs.Des normes de qualité de service ont été définies en relation avec différents indicateurs permettant d'évaluer la qualité des services obtenus par les abonnés et la mesure dans laquelle les entreprises désignées assumant des obligations de service universel parviennent à se conformer à ces nor ...[+++]


We hoped that the Council and the Commission would be prepared to give undertakings along these lines without delay. I thank the President-in-Office of the Council and the Commissioner for confirming this.

Nous espérions, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, que le Conseil et la Commission seraient prêts à s'engager sans attendre dans ces voies. Merci de nous en avoir donné ici la confirmation.


We want to look forward and to also give these countries the opportunity to be involved, along with their firms and companies, and we hope that these countries and their governments will also be prepared to take part in the reconstruction. With regard to Croatia, this is a laborious undertaking. We hope that, despite all the difficulties in Serbia or Yugoslavia, there will also be fundamental changes, and for this reason we shall agree to the proposal.

Nous voulons nous tourner vers l'avenir et donner à ces pays et à leurs entreprises une chance de collaborer et nous espérons que via cette occasion, ces pays et leurs gouvernements seront prêts à participer plus tôt à la reconstruction La tâche sera ardue en ce qui concerne la Croatie et nous espérons que, malgré toutes les difficultés que connaissent la Serbie et la Yougoslavie, des changements fondamentaux s'opéreront et c'est la raison pour laquelle nous voterons pour.




Anderen hebben gezocht naar : general implementing provisions     to give a solemn undertaking     giving these undertakings     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'giving these undertakings' ->

Date index: 2021-04-26
w